简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海底区域

"海底区域" معنى
أمثلة
  • توفر المادتان 145 و 209 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الإطار الأساسي لحماية البيئة البحرية من الآثار الضارة لاستكشاف الثروات المعدنية واستغلالها في منطقة قاع البحار الدولية.
    《海洋法公约》第一四五条和第二〇九条规定了保护海洋环境不受国际海底区域矿物自然勘探和开发有害影响的基本框架。
  • بالإضافة إلى ذلك، طلبت السلطة هذا العام فتوى من غرفة المنازعات المتعلقة بقاع البحار، بشأن مسؤوليات وواجبات الدول الراعية للأشخاص والكيانات، في ما يتعلق بالأنشطة في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    此外,今年,管理局请海底争端分庭就赞助个人和实体参加国际海底区域活动的国家的责任和义务问题提供咨询意见。
  • وفي عام 2008، كانت ناورو وتونغا أولى الدول الجزرية الصغيرة النامية في التقدم بطلب إلى السلطة الدولية لقاع البحار كي تصدر تصريحات استكشاف العقد متعددة الفلزات الموجودة في مناطق قيعان البحار الدولية.
    2008年,瑙鲁和汤加成为最早向国际海底管理局申请国际海底区域多金属结核勘探许可证的小岛屿发展中国家。
  • كما يجب الإشادة بالسلطة الدولية لقاع البحار على أعمالها المستمرة باعتبارها الوكالة المكلفة بمسؤولية إدارة موارد منطقة قاع البحار الدولية، التي تمثل الإرث المشترك للبشرية.
    此外,国际海底管理局正在开展的工作也值得称赞,该机构肩负着管理国际海底区域资源的职责,这些资源是人类共同继承的财产。
  • ولبى اعتماد الاتفاقية رغبات وتطلعات المجتمع الدولي في وضع إطار قانوني دولي عادل يتصل بجميع المسائل المتعلقة بالبحار والمحيطات، بما في ذلك قاع البحار وباطن أرضها ومناطق الغواصات.
    《公约》的通过,满足了国际社会对建立一个有关包括海床和海底区域底土在内的所有海洋问题的公平国际法律框架的愿望和期望。
  • ويؤمن وفد بلدي بأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري حق من حقوق الدولة الساحلية بموجب القانون الدولي، كما أنه مرتبط بالمصالح المتكاملة للمناطق الدولية لقاع البحار.
    中国代表团认为,确定200海里以外大陆架外部界限是沿海国依国际法所享有的权利,同时还牵涉到国际海底区域的整体利益。
  • (ب) لا يجوز، وفقا للفقرة 2 من المادة 168 من الاتفاقية أن يكون للأمين العام والموظفين أي مصلحة مالية في أي نشاط يتصل باستكشاف الموارد واستغلالها في المنطقة.
    (b) 《公约》第一六八条第2款规定,秘书长及工作人员同国际海底区域内的勘探和开发有关的任何活动中,不应有任何财务上的利益。
  • إن مسألتي منح ستة عقود للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن في منطقة قاع البحار الدولية والنظر في المسائل ذات الصلة بالقواعد التنظيمية للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها قد ورد ذكرهما آنفا.
    上文提到勘探国际海底区域多金属结核的六份合同的签发,以及多金属硫化物和富钴结壳勘探和探测规章有关问题的审议。
  • ومما يثلج صدري أن أرى الجمعية العامة تكرر التأكيد على أهمية توضيح السلطة للقواعد واللوائح والإجراءات من أجل ضمان حماية فعالة للبيئة البحرية من التأثيرات الضارة التي قد تنجم عن أنشطة في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    我尤其高兴地看到大会重申管理局必须拟定规则、规章和程序,以确保切实保护海洋环境免遭国际海底区域活动的可能影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5