简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

消除国际恐怖主义措施宣言

"消除国际恐怖主义措施宣言" معنى
أمثلة
  • وفي حين أن المجتمع الدولي قطع شوطا طويل منذ اعتماد إعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وملحق عام 1996 التابع له، فإنه ينبغي توسيع شبكة التعاون الدولي وتقويتها.
    国际社会自从在1994年通过了《消除国际恐怖主义措施宣言》及1996年通过了其附件以来,虽然已取得很大进步,但是国际合作的网络还是必须加以扩大和加强。
  • وأوضح أن إعلان 1994 بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي ما زال يتعرض لانتهاك من جانب الدول التي ما برحت تقدم الدعم المعنوي والمالي واللوجستي للإرهابيين ومن اللازم ضمان تنفيذ الإعلان تنفيذاً فعَّالاً من جانب جميع الدول.
    继续向恐怖主义分子提供精神、财政和后勤支助的国家依然藐视1994年《消除国际恐怖主义措施宣言》。 有必要确保所有国家有效地执行这份《宣言》。
  • وذكر تلك الوفود بأن إعﻻن ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي وملحقه لعام ١٩٩٦ يوضحان بأنه ﻻ يمكن بأي حال من اﻷحوال تبرير أي عمل يرمي إلى بث الرعب.
    他提醒这些国家的代表团,1994年《消除国际恐怖主义措施宣言》和1996年的补充宣言都清楚表明,企图造成恐怖的任何行为不论在任何情况下都不能证明是正当的。
  • كما وضعت اللجنة إعلان عام 1994 بشأن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي وهذا الإعلان، وكذلك الإعلان التكميلي لعام 1996، يطرحان بطريقة شاملة ومتوازنة المبادئ الأساسية التي ينبغي احترامها من جانب المجتمع الدولي في الحرب ضد آفة الإرهاب.
    委员会还审议了1994年《消除国际恐怖主义措施宣言》。 该宣言以及1996年的补充宣言以全面、均衡方式确立了国际社会在反恐斗争中应予尊重的基本原则。
  • وأضافت قائلة إن اهتمام المجتمع الدولي المتزايد في السنوات اﻷخيرة بشأن اﻹرهاب الدولي قد أدى إلى اعتماد الجمعية العامة ﻟ " إعﻻن لتكميل إعﻻن عام ١٩٩٤ بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " .
    由于国际社会日益关切最近几年来的国际恐怖主义,导致大会通过了 " 补充1994年《消除国际恐怖主义措施宣言》的宣言 " 。
  • ومرة أخرى، في عام 1994، أدانت الجمعية العامة إدانة قاطعة، باعتمادها إعلان التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، جميع أعمال وأساليب الإرهاب بوصفها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما اقترفت وبغض النظر عن مقترفها.
    大会于1994年通过了《消除国际恐怖主义措施宣言》,再次毫不含糊地谴责任何地方发生的、任何人采取的一切恐怖主义行为和方法,认为这是犯罪行为,是站不住脚的。
  • عملا بالفقرة 10 (ب) من " الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " واستنادا إلى ما ورد من الحكومات من القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، قدمت الأمانة العامة الموجز المشار إليه في الإعلان للنشر.
    遵照《消除国际恐怖主义措施宣言》第10(b)段,并根据各国政府提供的有关预防和制止国际恐怖主义的国家法律和规章,秘书处提出了《宣言》提到的汇编供出版。
  • " لقد عانت الهند معاناة بالغة، منذ منتصف الثمانينات، من اﻹرهاب الدولي الذي ترعاه وتساعده وتحرض عليه دولة مجاورة، فيما يشكل انتهاكا صارخا لﻻلتزامات الدولية لهذه الدولة بموجب اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    " 自1980年代中期以来,印度有一邻邦公然违反《消除国际恐怖主义措施宣言》规定其应承担的国际义务,资助、支持并怂恿国际恐怖主义,印度深受其害。
  • وقال إن المجتمع الدولي قد أبدى وعيا يتزايد تدريجيا بنطاق المشكلة وإن الجمعية العامة باعتمادها اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي تعطي قوة دفع جديدة لبحثها في المسألة وتفصح عن عزمها اﻷكيد للنأي بنفسها عن القرارات السابقة.
    国际社会已经逐渐的日益认识到这个问题的范围。 大会1994年通过了《消除国际恐怖主义措施宣言》,对审议这个问题给予了新的推动,并且明确的表示决心同以往的决议保持距离。
  • ومن خﻻل اعتماد اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤، اتخذت خطوات هامة لمكافحة هذه الظاهرة، التي تعد من المسائل الرئيسية التي تحظى باهتمام المجتمع الدولي بأسره، وخاصة وأنه ﻻ توجد أي دولة في منأى عن مخاطرها.
    随着1994年《消除国际恐怖主义措施宣言》的通过,已采取重大步骤来打击这一现象。 恐怖主义是整个国际社会的一项主要关切,尤其是因为没有一个国家可以免于恐怖主义的危险。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5