في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل، والمصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملحوظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛ 若为液体推进剂远程发动机专门设计或改进,而该发动机如2.A.1.c.的注释所述,是为卫星应用而设计或改进的,在2.D.2.之下处理;
في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل، والمصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملاحظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛ 若为液体推进剂远程发动机专门设计或改进,而该发动机如2.A.1.c.的注释所述,是为卫星应用而设计或改进的,在2.D.2.之下处理;
ورغم أن النجاح في إنتاج قذائف تعمل بالوقود الصلب والسائل كليهما يمثل تحديا تقنيا، فإن المحرك الذي يعمل بالوقود السائل يتكون من أجزاء أكثر عددا وتنوعا، ويحتاج بعضها في صناعته إلى مستوى متقدم من التكنولوجيا. 尽管要成功制造固体和液体推进剂导弹在技术上都具有挑战性,但液体推进剂引擎包括大量不同的部件,其中一些部件的制造必须具有先进技术。
ورغم أن النجاح في إنتاج قذائف تعمل بالوقود الصلب والسائل كليهما يمثل تحديا تقنيا، فإن المحرك الذي يعمل بالوقود السائل يتكون من أجزاء أكثر عددا وتنوعا، ويحتاج بعضها في صناعته إلى مستوى متقدم من التكنولوجيا. 尽管要成功制造固体和液体推进剂导弹在技术上都具有挑战性,但液体推进剂引擎包括大量不同的部件,其中一些部件的制造必须具有先进技术。
محركات صاروخية تعمل بوقود دفعي صلب أو محركات صاروخية تعمل بوقود مختلط أو آلات محركة صاروخية تعمل بوقود دفعي سائل، يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف، وتتميز بطاقة دفع إجمالية تساوي 1.1 x 610 نيوتن أو أكثر؛ c. 可用于1.A.所述系统、总冲大于或等于1 100千牛顿·秒的固体推进剂火箭发动机、混合火箭发动机或液体推进剂火箭发动机;
ومن اﻷمثلة على " نقاط الفحص " في القذيفة التي يدفعها الوقود السائل هي ماكينات تشكيل المواد باﻻنسياب ﻹنتاج أجزاء من غرفة اﻻحتراق، وفي القذيفة التي يدفعها الوقود الصلب هي غرف صب للمحركات. 对于液体推进剂导弹, " 检查点 " 是指制造燃烧箱各个部分的滚压成形机床,而对固体推进剂导弹则为发动机的浇铸室。
في إطار 2-دال-2 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض آلات الأوج المحركة التي تعمل بوقود دفعي سائل أو محركات ملازمة الموقع أو المصممة أو المعدلة لأغراض تطبيقات الساتل على النحو المحدد في الملاحظة على الفقرة 2-ألف-1-ج؛ 若为液体推进剂远程发动机或定位引擎专门设计或改进,而该发动机如2.A.1.c.的注释所述,是为卫星应用而设计或改进的,在2.D.2.之下处理;
4-باء-1 " معدات الإنتاج " ، والمكونات المصممة خصيصا لها، لأغراض " إنتاج " أو مناولة أو اختبار قبول الوقود الدفعي السائل أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في 4-جيم. 为4.C.中述液体推进剂或推进剂成份的 " 生产 " 、处理或验收测试之 " 生产设备 " 及为其专门设计的组件。
218- ويوحي استعراض مشروعات القذائف في العراق بأنه بالنسبة لبلد يملك بالفعل قذائف تعمل بالوقود السائل، فإن تلك القذائف هي المرشحة على الأرجح لتعديل يهدف إلى زيادة مداها، الأمر الذي يمكن أن يتحقق بخفض حمولتها وزيادة قدرة الوقود الدافع. 对伊拉克导弹项目的审查表明,对于一个已经拥有液体推进剂导弹的国家而言,这些导弹很可能被改装以扩大射程,通过减少载荷并增加推进剂填装能力就可达到这个目的。
4-باء-1 " معدات الإنتاج " ، والمكونات المصممة خصيصا لها، لأغراض " إنتاج " أو مناولة أو اختبار قبول الوقود الدفعي السائل أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في الفقرة 4-جيم. B.1. 为4.C.中述液体推进剂或推进剂成份的 " 生产 " 、处理或验收测试之 " 生产设备 " 及为其专门设计的组件。