简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

清盘

"清盘" معنى
أمثلة
  • ولاحظت المحكمة أنّه لم يولَ في أي من القضايا الآنفة الذكر أي اهتمام خاص لما إذا كان يمكن وصف الشركة الخاضعة للتصفية بأنها " المدين " ، وهو مصطلح مستخدم في القانون النموذجي ولكنه ليس معرّفا فيه.
    法院指出,在上述案件下,未有一宗对要进行清盘的公司是否可被描述为《示范法》中虽使用但并未给出定义的 " 债务人 " 给予任何单独的重视。
  • 116- ورهنا بالتحقق من الطلبات، يجوز تقديم الدفوعات من الصندوق بشرط أن يكون قد قُدم ضد رب العمل التماس بإعلان التصفية الإلزامية بموجب الأمر الخاص بالشركات (الفصل 32)، أو التماس بإعلان الإفلاس بموجب الأمر الخاص بالإفلاس (الفصل 6).
    如有人已根据《公司条例》(第32章)而针对雇主入禀强制清盘呈请,或根据《破产条例》(第6章)入禀破产呈请,则劳工处处长可于特惠款项申请获得核实后,从基金拨款支付款项。
  • جرى إسداء المشورة القانونية وتفسير التشريعات الواجبة التطبيق المتعلقة بالمؤسسات المجتمعية، بما في ذلك تقديم المشورة إلى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا بشأن المسائل المتعلقة بوكالة كوسوفو الاستئمانية، وبشأن المسائل التقنية والتشغيلية الناشئة عن تصفية المؤسسات المجتمعية المتبقية
    就社会企业所涉及的适用法律问题提供了法律咨询意见和解释,包括就与科索沃信托机构有关的事项向科索沃最高法院特别分庭提供法律咨询意见,同时就余下的社会企业清盘所造成的技术和运作问题提供了法律咨询意见
  • وكانت أسباب الطلب، ضمن جملة أمور، أنّ مديري المدين المقيمين في أستراليا رفضوا تمكين الممثل الأجنبي من الاطلاع على دفاتر الشركة المدينة وسجلاتها بحجة أنّ المصفِّي النيوزيلندي ليست لديه صلاحيات في أستراليا وأنهم بالتالي غير ملزمين بتزويده بأي معلومات أو التعاون معه بشكل آخر.
    申请理由是,除其他事项外,居住在澳大利亚的债务人的董事拒绝外国代表查阅债务公司的账簿和档案,理由是新西兰清盘人在澳大利亚没有任何权限,因此,他们并未被要求向债务人提供任何资料或与其合作。
  • 22- قدَّم المتحاورون عرضاً لما قامت به عدة منظمات دولية من أعمال بشأن المعاوَضة الإقفالية، بما فيها مبادئ اليونيدروا المتعلقة بالمعاوضة الإقفالية والجوانب ذات الصلة من " الخصائص الأساسية لنظم الحلحلة الفعالة للمؤسسات المالية " التي وضعها المجلس المعني بالاستقرار المالي، وكذلك تأثير المعاوضة الإقفالية على إدارة المخاطر وعلى المخاطر النُّظُمية.
    专题小组介绍了一些国际组织就清盘净额结算所做的工作,其中包括《统法协会清盘净额结算原则》和金融稳定委员会金融机构高效处置机制关键属性的相关方面,以及清盘净额结果对风险管理和系统性风险的影响。
  • 22- قدَّم المتحاورون عرضاً لما قامت به عدة منظمات دولية من أعمال بشأن المعاوَضة الإقفالية، بما فيها مبادئ اليونيدروا المتعلقة بالمعاوضة الإقفالية والجوانب ذات الصلة من " الخصائص الأساسية لنظم الحلحلة الفعالة للمؤسسات المالية " التي وضعها المجلس المعني بالاستقرار المالي، وكذلك تأثير المعاوضة الإقفالية على إدارة المخاطر وعلى المخاطر النُّظُمية.
    专题小组介绍了一些国际组织就清盘净额结算所做的工作,其中包括《统法协会清盘净额结算原则》和金融稳定委员会金融机构高效处置机制关键属性的相关方面,以及清盘净额结果对风险管理和系统性风险的影响。
  • 22- قدَّم المتحاورون عرضاً لما قامت به عدة منظمات دولية من أعمال بشأن المعاوَضة الإقفالية، بما فيها مبادئ اليونيدروا المتعلقة بالمعاوضة الإقفالية والجوانب ذات الصلة من " الخصائص الأساسية لنظم الحلحلة الفعالة للمؤسسات المالية " التي وضعها المجلس المعني بالاستقرار المالي، وكذلك تأثير المعاوضة الإقفالية على إدارة المخاطر وعلى المخاطر النُّظُمية.
    专题小组介绍了一些国际组织就清盘净额结算所做的工作,其中包括《统法协会清盘净额结算原则》和金融稳定委员会金融机构高效处置机制关键属性的相关方面,以及清盘净额结果对风险管理和系统性风险的影响。
  • )ﻫ( تحويﻻت لممتلكات المصرف إلى أحد الدائنين أو لمنفعته بسبب ديون تمت خﻻل ستة أشهر قبل تاريخ بدء الحراسة القضائية وتترتب عليها زيادة المبلغ الذي يتقاضاه الدائن في حالة تصفية المصرف؛ ولكن بشرط أﻻ تخضع لهذا الحكم أي مدفوعات للمودعين ﻻ تزيد عن ٠٠٠ ١ مارك ألماني للمودع الواحد.
    (e) 就破产清算生效之日前六个月内产生的债务,向某一债权人或为其利益转让银行财产,其结果是使该债权人在银行清盘时能得到更多付款,但向存款人给付的每人不超过1 000马克的存款付款不应受本条款的限制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5