(ج) المشاركة في الفريق العامل المعني باتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وسبل المعيشة (الهدف 1)؛ (c) 参加《濒危野生动植物种国际贸易公约》工作组(目标1);
وختاما، فإن اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض(6) تساعد أيضا في حل مشكلة التجارة غير المشروعة. 最后,《濒危野生动植物种国际贸易公约》6 也正帮助解决非法贸易的问题。
7- اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض (الأرقام لفترة السنتين 2005-2006 استنادا إلى وثائق مؤتمر الأطراف) 濒危野生动植物种国际贸易公约(2005-2006年数据基于 缔约方会议文件)
كما أن حفظ سمك القرش مدرج أيضا على جدول أعمال اتفاقية الإتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. 养护鲨鱼还列在《濒危野生动植物种国际贸易公约 》(《濒危物种公约》)的日程中。
تقرير وحدة عن خرق اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان 关于联苏特派团维和人员违反《濒危野生动植物种国际贸易公约》的情况报告
وإذ يأخذ في الاعتبار أهمية الصكوك الدولية مثل الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي() واتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض،() 铭记《生物多样性公约》和《濒危野生动植物种国际贸易公约》等国际文书的相关重要性,
وإذ يأخذ في الاعتبار أهمية الصكوك الدولية مثل الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي() واتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض()، 铭记《生物多样性公约》 和《濒危野生动植物种国际贸易公约》 等国际文书的相关重要性,
وإذ يأخذ في الاعتبار أهمية الصكوك الدولية مثل الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي() واتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض()، 铭记《生物多样性公约》 和《濒危野生动植物种国际贸易公约》 等国际文书的相关重要性,
وشدَّد العديد من المشاركين على أهمية عدم تكرار جهود اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وغيرها من الجهود المبذولة حالياً. 若干代表强调必须避免《濒危野生动植物种国际贸易公约》与其他现有机制的工作重叠。