ولذلك عليهم أن يؤدوا عملهم المتمثل في مساعدتنا وألا يزيدوا من إثارة الضغائن بالتدخل غير اللائق بالكلام في وسائط الإعلام الوطنية. 他们要做的工作就是帮助我们。 他们不该胡乱介入国家媒体,火上浇油。
هذا الافتقار إلى الوحدة يعطي انطباعا خاطئا ويسكب الوقود على النار، الأمر الذي يجعل السلام بعيد المنال أكثر من أي وقت مضى. 缺乏团结给人造成错误印象,致使火上浇油,从而使和平愈发难以实现。
إن الهدف الحقيقي للإرهابيين هو إطلاق شرارة الصدام بين الحضارات وإشعال جذوة الصراع في الشرقين الأوسط والأدنى. 恐怖主义份子的真正目的是引发不同文明之间的冲突,并给近东和中东局势火上浇油。
فقد غذّت هذه الاختلالات المرحلة السابقة من وفرة التمويل عالميا، وانخفاض أسعار الفائدة، ومجازفة القطاع الخاص. 这些失衡情况在前一时期对大量的全球融资、低利率和私人冒险起到了火上浇油的作用。
وقد أشعل نيران هذه النزاعات المتأججة ما يتم توفيره بصورة غير قانونية ومن أسلحة مرتبطة بهذه الأعمال ومبررة في إطارها. 在这些行动中非法提供武器和以这些行动为由提供武器是给激烈的冲突火上浇油。
هذه التدابير، التي قررتها سلطات الأمن الإسرائيلية قبل يومين، ما من شأنها إلاّ أن تُلهب الوضع في الأرض الفلسطينية المحتلة. 两天前,以色列安全部门制订的新措施只会令被占领巴勒斯坦领土的局势火上浇油。
فهم يتعرضون للتشويه والتعذيب والتشريد ويفقدون أرواحهم نتيجة للصراعات التي يؤججها توافر الأسلحة التقليدية. 冲突造成平民致残、遭受酷刑、无家可归、丧失生命。 常规武器容易获得的情况使冲突火上浇油。
ويمكن جمع الأدلة من أجل الخروج بتقدير أفضل لمصدر الدعم العسكري الخارجي الذي غذى الحرب الأهلية الليبرية ومداه. 不妨收集证据,用以更好地估计为利比里亚内战火上浇油的外部军事支持的来源和程度。