ولا تتفق الهجمات الصاروخية التي تشن على القرى الإسرائيلية ولا غارات قوات الدفاع الإسرائيلية على الأراضي الفلسطينية المحتلة مع شروط خريطة الطريق. 对以色列村庄的火箭攻击以及以色列国防军闯入被占领巴勒斯坦领土的做法,都不符合路线图的规定。
وتدين اللجنة بشدة قتل أي من الجانبين للمدنيين الأبرياء. وتشجب الهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو الجماعات الفلسطينية المسلحة لوقف هذه الأنشطة. 委员会强烈谴责任何一方杀害无辜平民,谴责用火箭攻击以色列,并呼吁巴勒斯坦武装团体停止这种活动。
كما أن عدم تسجيل أية إصابات في صفوف الإسرائيليين نتيجة الهجمات الصاروخية بعد عملية الرصاص المصبوب أو تراجع هذه الهجمات لم يؤديا إلى أي تغيير. 铸铅行动后的火箭攻击没有造成以色列人员伤亡,或这种攻击的次数很少,也没有带来任何变化。
فقد شهدت المدن والقرى في جنوب إسرائيل خلال العام الماضي زيادة كبيرة في عدد الهجمات بصواريخ تطلقها المنظمات الإرهابية الفلسطينية في قطاع غزة. 在过去一年里,以色列南部城市和村庄受到加沙地带内的巴勒斯坦恐怖组织以火箭攻击的次数显着增加。
وقد نزلت القذيفة على مقربة من شمال مدينة كريات شمونه الإسرائيلية، المدينة التي كثيرا ما شكلت الهدف المفضل لقذائف حزب الله. 该枚火箭炮刚刚击落在以色列北部Kiryat Shmona市,这个城市经常是真主党火箭攻击的喜爱目标。
وإسرائيل عليها مسؤولية ولديها الحق بموجب القانون الدولي، كأي دولة أخرى، في حماية مدنييها من الهجمات الصاروخية المتعمدة " . .根据国际法,以色列和任何国家一样,既有责任也有权利保护平民不受蓄意的火箭攻击 " 。
وكانت إسرائيل قد تعرضت لهجمات صاروخية قبل تحركها بأكثر من عام، مما يجعل من الصعب الدفع بأن هناك أي ضرورة آنية لاتخاذ إجراءات دفاعا عن النفس. 以色列在采取行动之前,已经忍受火箭攻击一年多时间,因此很难说有立即采取自卫行动的必要性。
أكتب إليكم لأبلغكم بالعدد الأخير للهجمات التي شنها إرهابيون فلسطينيون بصواريخ القسام في قطاع غزة ضد إسرائيل على مدى الأسبوع الماضي. 我写信给你,介绍在过去一星期里,巴勒斯坦恐怖分子在加沙地带对以色列发起的最近几起卡萨姆火箭攻击事件。
وأفاد رئيس الوزراء الإسرائيلي، إيهود أولمرت، بأن هناك " مئات الآلاف " من السكان المدنيين الذين تضرروا بسبب نيران الصواريخ(). 以色列总理埃胡德·奥尔默特说, " 有数十万 " 平民受到火箭攻击的影响。
وقد شهدنا طوال الشهر الماضي تكثيفا للهجمات الصاروخية وتوسيعا لنطاق نيرانها؛ وستضطر إسرائيل في ضوء ذلك إلى النظر في نهج بديلة لمواجهة الإرهاب. 过去一个月来,火箭攻击越演越烈,范围越来越大。 在此情况下,以色列将被迫考虑以其他途径对付恐怖行为。