灭失
أمثلة
- مشروع المادة 24 (الإخطار بالهلاك أو التلف أو التأخر)
第24条草案(发生灭失、损坏或者迟延时的通知) - الفصل 5 مسؤولية الناقل عن الهلاك أو التلف أو التأخر
第五章 承运人对灭失、损坏或迟延所负的赔偿责任 - 169- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الأصول المفقودة أو المصادرة أو المدمرة.
小组建议不为灭失或被征用资产提供赔偿。 - (أ) فقدان بعض المعلومات أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت؛
有些资料已经在伊拉克对科威特的入侵和占领期间灭失。 - الفصل 5- مسؤولية الناقل عن الهلاك أو التلف أو التأخّر
第5章. 承运人对灭失、损坏或者迟延所负的赔偿责任 - مشروع المادة 24- الإخطار في حال حصول هلاك أو تلف أو تأخّر
第24条草案. 发生灭失、损坏或者迟延时的通知 - المادة 24(6)- الإخطار في حال حصول هلاك أو تلف أو تأخر
第24(6)条. 发生灭失、损坏或者迟延时的通知 - ١٧- نرى أن يكون الفقد الطبيعي والتلف باﻻستناد إلى الخطأ.
我们认为应该从过失标准的角度来看待自然灭失和损害。 - وقدم المهندس قائمة بالأصول التي اعتبرها مفقودة أو مدمرة أو مصادرة.
工程师提交了一份他发现已灭失或被征用的资产清单。 - (ج) المواد فُقدت أو دُمرت نتيجة غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
材料由于伊拉克对科威特的入侵和占领而灭失或毁损。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5