وكانت جميع الأطراف المدرجة في المرفق باء، باستثناء أوكرانيا ورومانيا وكرواتيا، مؤهلة للمشاركة في آليات المرونة. 除克罗地亚、罗马尼亚和乌克兰以外,所有附件B缔约方均具备了参加灵活机制的资格。
6- وتقدم أيضاً معلومات عن مدى أهلية الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات المرونة بموجب البروتوكول. 本报告还介绍了37个附件B缔约方参加《京都议定书》灵活机制的资格状况。
تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة التي جرت في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛ " 3. 感兴趣地注意到在《京都议定书》确定的灵活机制下进行的各项活动;
وتيسيرا لبلوغ هذه الأهداف، اقتُرح إنشاء ثلاث آليات للمرونة في إطار بروتوكول كيوتو لتكملة الإجراءات المحلية التي يتعين على هذه البلدان اتخاذها. 为了促进实现这些目标,建立了三个灵活机制以配合其国内应该采取减排活动。
أما تحديد الكمية المخصصة فهو شرط أساسي للاشتراك في آليات المرونة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من البروتوكول. 确定配量则是参加《议定书》第六条、第十二条和第十七条之下灵活机制的先决条件之一。
ولذلك يعتقد المفتشان أنه يلزم اتباع نهج أكثر مرونة في تنفيذ عملية التنقل. 检查专员认为,流动需要采取更灵活的做法,尤其应该建立当地的多重和灵活机制,以提高行政效率。
نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة، بما في ذلك وسائل وسبل تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة D. 灵活机制的范围、效能和运作,包括加强清洁 发展机制项目公平地域分配的方式方法
14- وتستند الحالة الراهنة لأهلية المشاركة في آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو إلى المعلومات المقدمة من أجل عملية الاستعراض الأولي. 参加《京都议定书》之下的灵活机制的资格的现状,依据的是为初始审评工作提交的信息。
(د) نطاق وفعالية وأداء آليات المرونة، بما في ذلك وسائل وسُبل تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ 各种灵活机制的范围、效力和职能,包括加强清洁发展机制项目公平地域分配的方法和手段;