简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

災害救濟

"災害救濟" معنى
أمثلة
  • ومن بين هذه التدابير، على سبيل المثال، البحث الزراعي الممول من الحكومة، وبرامج مكافحة الآفات والأوبئة، والتدريب الزراعي وخدمات الإرشاد، والمعونة الغذائية الوطنية، والغوث في حالات الكوارث وغير ذلك(د).
    这类措施包括诸如,政府资助的农业研究、害虫和疾病控制方案、农业培训和咨询服务、国内粮食援助、灾害救济等等。
  • العمل لتشجيع جميع الجهات المالكة للبيانات على التعاون لإنشاء آلية للرصد والتنسيق لتيسير مشاطرة البيانات بصورة استباقية مع المسؤولين عن الإغاثة في حالات الكوارث والمتطوعين فيها، قبل الكوارث وأثناءها وبعدها؛
    鼓励所有数据所有者为确立监督合作机制而共同努力,推动灾前、灾时和灾后在灾害救济人员和志愿者之间共享数据;
  • الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة - نشط منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تنظيم حملات توعية مكثفة لفتت انتباه العالم إلى الأزمات الإنسانية.
    应对复杂紧急情况和自然灾害救济。 人道主义事务协调厅紧急救济协调员参与了加强的宣传运动,促使世界重视人道主义危机。
  • (5) وهناك جانب أساسي للنشاط في ميدان مساعدات الإغاثة في حالات الكوارث هو أن التعاون الدولي لا يكون فقط بين الدول، بل أيضاً مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    (5) 灾害救济和援助活动的一个重要特点是国际合作,不仅是各国之间的合作,而且是与国际组织和非政府组织的合作。
  • وإذ يرحب أيضا بقراره عقد حلقات نقاش بشأن استخدام الأصول العسكرية في الإغاثة من الكوارث الطبيعية والتمويل الإنساني القائم على الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ،
    又欢迎理事会决定举行关于在自然灾害救济工作中利用军事资产和关于基于需要的人道主义资金筹措,包括中央应急基金的专题小组讨论会,
  • واستجابة لمتابعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عام 1998، أكد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أنه استخدم أساليب وممارسات صممت للإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية في بيئة الطوارئ المعقدة.
    1998年,为了对内部监督事务厅的后续行动作出反应,人道主义事务协调厅确认在复杂紧急情况下采用旨在提供自然灾害救济的办法和做法。
  • 91- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن التكنولوجيات القائمة على استخدام الفضاء يمكن أن تسهم في جميع مراحل دورة ادارة الكوارث، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث والاستعداد للكوارث والاغاثة أثناء الكوارث وإعادة التأهيل والاستصلاح بعد الكوارث.
    小组委员会注意到,空间技术能够为灾害管理周期的各个阶段做出贡献,包括灾害缓减、灾害准备、灾害救济和灾害重建。
  • وإذ يرحب أيضا بقرار عقد حلقات نقاش بشأن استخدام الأصول العسكرية في الإغاثة من الكوارث الطبيعية وتمويل المساعدة الإنسانية القائمة على الاحتياجات، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ(6)،
    又欢迎理事会决定举行关于在自然灾害救济工作中利用军事资产和关于基于需要的人道主义资金筹措,包括中央应急基金的专题小组讨论会,
  • وفي الوقت نفسه، ما زال الوفد يعتقد بأن في وسع اللجنة أن تساهم في جهود الدول الرامية إلى التخطيط للإغاثة في حالات الكوارث، عبر توفير توجيهات عملية للبلدان التي تقدم المساعدة أو للبلدان التي تحتاج إليها.
    与此同时,它继续认为,国际法委员会可以通过对提供援助和要求援助的国家提供实际指导,对各国规划灾害救济的工作做出贡献。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5