简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

灾害危险

"灾害危险" معنى
أمثلة
  • `1` دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية وتعبئة الموارد على جميع المستويات للمساعدة في الحد من المخاطر، من خلال تدابير منها بناء القدرات وتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    一、支持发展中国家的努力,调动各方资源,包括提供能力建设和金融及技术援助,以便帮助减少灾害危险
  • إن تغير المناخ، وإزالة الغابات، والتحضر السريع، وانتشار الأمراض هي من بين الأمثلة العديدة للاتجاهات الناشئة التي تُظهر الآثار المتنامية لمخاطر الكوارث.
    气候变化、森林退化、迅速城市化、以及疾病的传播等等许多实例都显示出灾害危险将带来日益严重的后果这一新趋势。
  • ولابد أن تؤخذ الاحتياجات الخاصة والظروف الفريدة للدول النامية الجزرية الصغيرة في الاعتبار لدى صياغة تدابير الحد من مخاطر الكوارث، وعمليات الإنعاش في أعقاب الكوارث وإعادة التأهيل.
    在制定灾害危险减少措施、灾后恢复和复原进程中,必须把小岛屿发展中国家的特别需要和独特情况考虑在内。
  • وإن المنتدى الرئيسي للترتيبات المعززة كان هو المنبر العالمي للحد من أخطار الكوارث، الذي من شأنه تمكين سلسلة أعرض من الشركاء من المشاركة في تقديم الإرشاد الفني والدعم لنظام الاستراتيجية.
    强化安排的主要论坛是减少灾害危险全球框架,它能使更广泛的伙伴参与为该战略系统提供技术指导和支持中。
  • وأعدت لجنة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة استراتيجية إقليمية للحد من أخطار الكوارث بالتعاون مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث.
    非洲联盟委员会和《新伙伴关系》秘书处同联合国国际减少灾害战略(联合国减灾战略)合作,拟订了《区域减少灾害危险战略》。
  • `12` إدراج أنشطة الحد من خطر الكوارث في عمليات التعمير والتأقلم التي تتم عقب الكوارث والنزاعات، بما في ذلك تنمية القدرات ووضع برامج طويلة الأجل للحد من خطر الكوارث.
    十二、将减少灾害危险活动纳入灾害后和冲突后重建与恢复过程,包括发展减少灾害危险的能力和长期方案的制定。
  • `12` إدراج أنشطة الحد من خطر الكوارث في عمليات التعمير والتأقلم التي تتم عقب الكوارث والنزاعات، بما في ذلك تنمية القدرات ووضع برامج طويلة الأجل للحد من خطر الكوارث.
    十二、将减少灾害危险活动纳入灾害后和冲突后重建与恢复过程,包括发展减少灾害危险的能力和长期方案的制定。
  • `7` دعم قدرات الآليات والمنظمات الإقليمية على وضع خطط وسياسات وممارسات إقليمية لبناء شبكات إقليمية لتبادل المعلومات والخبرات وللتصدي لأخطار الكوارث التي تتجاوز الحدود.
    七、支持区域机制及组织制定区域计划、政策和做法的能力,以便为交流信息和经验、应对跨国界的灾害危险而建立区域网络。
  • 10- كثيراً ما يستوطن فقراء الحضر في مناطق أشد عرضة للفيضانات والانهيارات الأرضية وكوارث أخرى حيث يؤدي عدم كفاية الموارد وشبكات الأمان إلى جعل إعادة تأهيل هذه المناطق أصعب منالاً.
    城市的穷人常常将家安在洪涝、滑坡和其他灾害危险较高的地区,而资源不足和没有安全网又加大了恢复的难度。
  • ومجموعة الـ 77 والصين تؤديان التوصية القائلة بأنه يجب على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تحرص على إدراج موضوع تقييم مخاطر الكوارث بوصفه عنصرا من عناصر خطط التنمية واستراتيجيات مكافحة الفقر.
    77国集团和中国赞同以下建议:会员国和各国际组织应注意把估计灾害危险性作为发展计划和反贫战略的一部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5