简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

烦扰

"烦扰" معنى
أمثلة
  • ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص ضد جميع أنواع العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير``.
    无论何时,被保护人均须受人道待遇,并应受保护,特别使其免受一切暴行,或暴行的威胁及侮辱与公众好奇心的烦扰 " 。
  • وأعتقد شخصياً أن سياسة الاستمرارية والاتساق التي وضعها الرؤساء المتعاقبون تتيح لنا في هذه السنة فرصة نادرة لتجاوز الاختلافات التي أضرت بنا كل هذه المدة الطويلة.
    我个人认为,历届主席所制定的持续性和一致性政策在今年为我们提供了一个难得的机会,可以消除这么长时间以来一直烦扰我们的分歧。
  • للأشخاص المحميين في جميع الأحوال حق الاحترام لأشخاصهم وشرفهم وحقوقهم العائلية وعقائدهم الدينية وعاداتهم وتقاليدهم، ويجب معاملتهم في جميع الأوقات معاملة إنسانية، وحمايتهم بشكل خاص ضد جميع أعمال العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير.
    无论何时,被保护人均须受人道待遇,并应受保护,特别使其免受一切暴行,或暴行的威胁及侮辱与公众好奇心的烦扰
  • ويتعين حماية أسرى الحرب من هذا المشهد المهين بموجب المادة 13 من اتفاقية جنيف الثالثة التي تحميهم من " السب والفضول العام " .
    而按照《日内瓦第三公约》第十三条,战俘应受到保护,不应加以侮辱,免遭 " 侮辱与公众好奇心的烦扰 " 。
  • وقد رعى هذا المؤتمر صندوق الحكم الصالح التابع لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ونظمه المنسقون الوطنيون المعنيون بالمخدرات من المملكة المتحدة، وهو يهدف إلى معالجة آفة المخدرات غير الشرعية التي أبتُليت بها أقاليم ما وراء البحار.
    该次大会由外国和英联邦办事处的善政基金资助,并由来自联合王国的全国禁毒协调员安排,以因应烦扰海外领土的非法毒品祸害。
  • ففي قضية ك. مايلزر، وجهت إلى المتهم تهمة تعريض أسرى حرب كانوا تحت الحراسة ﻷعمال العنف واﻹهانات وفضول الجماهير انتهاكا للمادة ٢ )٢( من اتفاقية جنيف لعام ١٩٢٩، وأدين بموجب ذلك.
    在K.Maelzer案中,被告人因违反1929年《日内瓦公约》第二条第二款,使其看管下的战俘受到暴力行为、侮辱和公众好奇心的烦扰而被起诉及定罪。
  • فمنح الحوافز المالية والإجازات لأيام إضافية والتقدير دون رقابة سليمة إلى هؤلاء الذين يقدمون تلك " الوفيات في المعارك " قد يشجع أيضاً على إقرار واستمرار هذه الممارسة المقلقة.
    财政激励、增加休假天数和不适当监控那些陈述 " 阵亡 " 情况的人就予以认可,这些也可能鼓励这一令人烦扰的做法的出现和继续。
  • (2) عندما يتعرض المحتجز أو السجين، خلال فترة الاحتجاز القانونية أو خلال فترة السجن للاعتداء والتعذيب وإساءة المعاملة والابتزاز غير القانوني أو لأي شكل من أشكال الإكراه أو تقييد الحرية أو المضايقة غير اللازمة لضمان سلامته أو الحفاظ على النظام في السجن " .
    (2) 在合法逮捕或关押的情况下,被逮捕者或被关押者受到折磨、酷刑、凌辱、威逼利诱、或者不必要的限制或烦扰。 "
  • بيد أنه طوال العام الماضي، حدثت تطورات مزعجة، بما في ذلك حدوث زيادة في الإرهاب، والجريمة والهجرة غير المشروعة من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى أوروبا، مما دفع بعض الدول إلى الدعوة للأخذ بحلول صارمة.
    然而,过去的一年里出现了一些令人烦扰的发展,包括恐怖主义、犯罪以及从撒哈拉以南非洲向欧洲的非法移民的出现,这些问题使得某些国家呼吁采取严厉的解决方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5