وتشمل استراتيجيات التصدي للجفاف حاليا الترحل، وتخزين العلف، ونقل مكان الرعي، وبيع المواشي. 目前,干旱的应对战略包括游牧生活、储存饲料、变换放牧地点和出售牲畜。
وتشكل الألغام البرية خطرا من المخاطر التي تهدد حياة السكان في 19 منطقة زراعية ومرعى في الجولان المحتل(129). 128 在被占领戈兰的19个农牧地区,危及生命的地雷无处不在。
والمعلومات المتاحة الوحيدة التي يجري الحصول عليها على أساس سنوي تتعلق بالأرصاد الجوية والحراجة والمراعي وأراضي الرعي والحياة البرية. 每年获得的唯一资料涉及气候学、林学、牧地和牧场以及野生生物。
وفي هذا الوقت، يعتمد استخدام المرعى وحفر المياه على تفاهم يتم التوصل إليه مع ملاك الأراضي المقيمين. 在这种时候,牧地和流水孔的利用以与驻地地主谈判达成的谅解为基础。
وقد بيَّن المسح أن وجود الألغام قد حال في أكثر الحالات دون الوصول إلى الأراضي الزراعية أو أراضي الرعي. 调查发现,在多数情况下,地雷的存在阻挡了对农地和牧地的进出。
وتفيد التقارير أن حالة المراعي حسنة في أغلب المناطق، وﻻ سيما في المناطق التي شهدت فيضانات في العام الماضي. 据报告,大多数地区的牧地状况良好,特别是在去年遭受洪灾的地区。
وتواجه المجتمعات المحلية الفلسطينية الموجودة شرق الحاجز صعوبات متزايدة في الوصول إلى مزارعها ومراعيها في المناطق المغلقة. 位于隔离墙东部的巴勒斯坦社区越来越难以进入被包围地区的农场和牧地。
وبضغط من المؤسسات المالية الدولية، تم تحويل الكثير من مناطقهم الرعوية الجماعية إلى ممتلكات زراعية خاصة. 在国际金融机构的压力下,许多土着社区的放牧地区被改造成私营农业地产。
وكذلك الحال بالنسبة لإدارة مناطق الرعي والغابات، حيث توجد ممارسات جيدة موثقة جرى تكييفها وفقا للظروف المحلية(). 同样地,牧地和林地的管理,按照当地情况变通的良好办法,有记录可查。
36- وتشارك المجتمعات المحلية بنشاط في إدارة المراعي وأراضي الرعي المشتركة على طول الحدود بين مالي والنيجر. 各社区在管理马里和尼日尔边境一带的共同牧地和畜牧场中发挥积极的作用。