ولم تقدم سوى سبعة من هذه البلدان الـ 15 خطط عمل وطنية أو تقارير مرحلية. 这15个牵头国家中只有七个国家已经提交国家行动计划或进度报告。
غير أنه لا يوجد بعد دولة عضو واحدة قد تعهدت بإرسال قوات أو عرضت أن تتولى دور الدولة الرائدة. 但是,迄今没有会员国承诺出兵或主动表示愿意担任牵头国。
دعا البلدان الرئيسيان اللذان أعدا المبادرة خبراء من عدد من الأطراف للمشاركة في العملية. 该国家牵头倡议的两个牵头国家邀请来自若干缔约方的专家参与该进程。
وهي مجالات موجهة إلى دعم عملية إعداد خطط العمل الوطنية في البلدان الرئيسية لشبكة تشغيل الشباب(). 这些领域的行动是用于支持青年就业网牵头国国家行动计划的制定工作。
ينبغي تنظيم المشاورات بين البلدان الشريكة بجملة أمور منها تعيين بلد رئيسي لتيسير هذه المشاورات 应通过各种方式,如指定一个牵头国家充当协调人,组织伙伴国家之间的协商。
وستقوم المملكة المتحدة، بوصفها الدولة القائمة بذلك في المرحلة الأولية، بتقديم تقارير منتظمة إلى مجلس الأمن بشأن ما يستجد من تطورات. 联合王国作为最初的牵头国,将定期向安全理事会报告最新情况。
ويؤمل أن تؤكد تركيا عما قريب موافقتها المبدئية على استلام دور الدولة القائدة للقوة. 希望土耳其不久将确认其对接任国际安全援助部队牵头国所表示的原则上的同意。
وبشكل مماثل، يتواصل إنشاء قوة الشرطة الوطنية الأفغانية بمساعدة ألمانيا بوصفها الدولة التي تقود هذه العملية. 同样,阿富汗国家警察部队的组建工作也正在牵头国德国的帮助下继续进行。