简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特别保护区

"特别保护区" معنى
أمثلة
  • ويمكن لطرفين أو أكثر من الأطراف المتجاورة المعنية أن تقترح إدراج مناطق في قائمة المناطق المشمولة بحماية خاصة في البحر الأبيض المتوسط تقع جزئيا أو كليا خارج نطاق الولاية الوطنية.
    部分或全部位于国家管辖范围以外的地区可经两个或两个以上相邻有关缔约方提议列于地中海利益特别保护区清单之上。
  • وباستخدام نهج جغرافي حيوي، أُعدت قائمة بـ 12 منطقة حفظ ذات أولوية تقع في أعالي البحار، ومنها البحار العميقة، ويحتمل أن تضم مواقع قد ترشح للإدراج في قائمة المناطق المشمولة بحماية خاصة().
    通过采用生物地理方法,编列了一份清单,列出公海(包括深海)上内有可编入特别保护区清单海域的重点养护海域。
  • وينص المرفق الخامس على إنشاء ``قطاعات مشمولة بحماية خاصة في أنتاركتيكا ' ' و ``مناطق أنتاركتيكا المشمولة بإدارة خاصة ' ' .
    附件五规定建立 " 南极特别保护区 " 和 " 南极特别管理区 " 。
  • وفي السنة نفسها، أعلنت البرتغال جبال دون خواو دي كاسترو البحرية منطقة حفظ خاصة وموقعا من مواقع المجموعة الأوروبية الهامة وفقا للتوجيه المتعلق بالموائل الصادر عن الجماعة الأوروبية في عام 1992().
    同年,葡萄牙按照1992年欧洲共同体生境指示,把唐胡安德卡斯特罗海山定为特别保护区和欧洲共同体重要生境地点。
  • إضافة إلى ذلك، تعكف المنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية على اﻹعداد لعقد اجتماع للخبراء بغية تقييم الحاجة اﻹقليمية إلى وضع صك قانوني يتناول التنوع البيولوجي وإنشاء مناطق مشمولة بحماية خاصة.
    此外,保护海洋区域组织正在筹备一次专家会议,以评价区域是否需要制定一份关于生物多样性的法律文书和建立特别保护区
  • ويمكن إقامة مناطق مشمولة بحماية خاصة في أنتاركتيكا من أجل حماية ثروات بيئية أو علمية أو تاريخية أو جمالية أو برية متميزة أو لأغراض البحث العلمي الجاري أو المتوقع.
    建立南极特别保护区的目的可以是保护出色的环境、科学、历史、审美或荒野价值,也可以是目前从事的或计划进行的科学研究。
  • وقد وضع مركز الأنشطة الإقليمية للمناطق والحياة البرية المتمتعة بالحماية الخاصة مدونة سلوك شاملة لمراقبة الحيتان في المنطقة، ودرب الموظفين الحكوميين ومشغلي رحلات مراقبة الحيتان على هذه المسائل.
    特别保护区和受保护的野生生物议定书》为该区域的观鲸活动制定了总括行为准则,并就这些问题对政府人员和观鲸人员进行培训。
  • ويدخل هذا الملاذ في قائمة المناطق المشمولة بحماية خاصة وتحظى باهتمام دول حوض البحر الأبيض المتوسط (انظر الفقرة 133 أعلاه) وبالتالي تمتد أحكام هذا الاتفاق إلى جميع الأطراف في اتفاقية برشلونة.
    该保护区已被列为地中海利益特别保护区(见上文第133段),因此,保护区的各项规定适用于《巴塞罗那公约》的所有缔约方。
  • وأصبحت جزر البهاما هي الدولة السادسة عشرة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى التي تصبح طرفا في البروتوكول الملحق بالاتفاقية والمتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    巴哈马现已成为大加勒比地区《保护和开发大加勒比区域海洋环境公约关于特别保护区和受保护的野生物议定书》的第十六个缔约国。
  • واستند مبرر وضع هذه المعايير بشكل خاص إلى ضرورة تعزيز إدارة المناطق البحرية والساحلية القائمة المشمولة بحماية خاصة، ووضع برامج عمل استراتيجي جديدة تشمل الموائل والنظم اﻹيكولوجية اﻷدق أهمية في المنطقة.
    拟订准则的主要理由是,必须加强管理现有的海洋和沿海特别保护区,并设立新的特别保护区以保护区域最重要的海洋生境和生态系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5