ويحافظ الرئيس على اتصال وثيق مع مكتب رئيس الخدمات الإدارية ورئيس أركان قيادة القوة، ورئيس الشرطة المدنية، ورئيس المراقبين العسكريين، ورؤساء الأقسام الأخرى التابعة للخدمات الإدارية في المسائل المتعلقة بالتنفيذ المنسق لخطط دعم البعثة. 在特派团支助计划协调执行的相关问题上,处长同行政事务处处长办公室、部队总部参谋长、民警负责人、首席军事观察员和行政事务处其他科长保持密切接触。
وثمة جزء محوري من خطة دعم البعثة سوف يتم استكماله من خلال الاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام الدعم وفي مقدمتها مراقبة أمن المداخل وصيانة المباني والمركبات والمولِّدات بما يفضي إلى تخفيض عدد موظفي المرافق والدعم في البعثة. 特派团支助计划的核心部分将通过外包各项支助职能完成,主要涉及安全准入控制和大楼、车辆以及发电机维护等领域,从而减少特派团的设施和支助人员。
في إطار عنصر الدعم، تم وضع خطة لدعم البعثة تحت عنوان " دعم قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في المستقبل - مزيد من الترشيد ومراعاة البيئة والعمل على صعيد إقليمي باستخدام التكنولوجيا الرقمية " . 在支助部分项下,制订了题为 " 今后向观察员部队提供的支持 -- -- 更有效、更环保、区域性和数字化 " 的特派团支助计划。
يتضمن هذا التقرير معلومات عن المكاسب المتوخى تحقيقها نتيجة زيادة الكفاءة.وحققت البعثة مكاسب كبيرة نتيجة زيادة الكفاءة من خلال تنفيذ خطة دعم البعثة الخاصة بها على مدى فترتي الميزانية الماضيتين، من بينها إدماج المنشآت، وإسناد بعض مجالات دعم البعثة إلى جهات خارجية. 本报告中说明了将要实现的增效。 在过去两个预算期间,科索沃特派团通过执行特派团支助计划,包括合并房地和外包一些特派团支助项目,产生了显着增效。
ترجع الزيادة في الاحتياجات بصفة أساسية إلى اقتناء معدات وقطع غيار ولوازم إضافية لتكنولوجيا المعلومات بغرض تنفيذ المشاريع التي تهدف إلى تحديث البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات وتقليل التكاليف الإجمالية في المستقبل تماشيا مع المرحلة الخامسة من خطة دعم البعثة. 所需资源增加的主要原因是,为执行根据特派团支助计划第五阶段旨在实现信息技术基础设施现代化和降低整体的未来成本的项目购置了额外的信息技术设备、备件和用品。
وفي إطار المرحلة 5 من خطة الدعم التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة، نقلت البعثة مقرها الإقليمي في ميتروفيتشا من مبنى يوغابانكا إلى موقع معسكر ألفا سابقا وأكملت تحديث معظم الهياكل الأساسية لشبكة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. 依照特派团支助计划第五阶段的安排,科索沃特派团将其在米特罗维察的区总部从Yugobanka的房地迁至Alpha营地点,并完成了大多数通信和信息技术单位网络基础设施的现代化。
ويحافظ الرئيس على اتصال وثيق مع مكتب رئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود ورئيس خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ورئيس الأركان العسكريين ونائب مفوض الشرطة ورئيس المراقبين العسكريين ورؤساء الأقسام الأخرى في المسائل المتعلقة بالتنفيذ المنسق لخطط دعم البعثة. 就特派团支助计划协调执行的相关问题,处长同行政事务处处长办公室、采购与合同管理事务处处长、通信和信息技术事务处处长、军事参谋长、副警务专员、首席军事观察员和其他各科科长保持密切接触。
وفي قسم اللوجستيات الجديد يقترح إلغاء 7 وظائف خدمات عامة وطنية لمساعدي المرافق والإدارة من الوحدة الهندسية باعتبار أن مهام صيانة المولِّدات والمرافق، بما في ذلك إدارة مشاريع التشييد وخدمات المرافق الصحية، ستتم من خلال الاستعانة بمصادر خارجية لدى المقاولين المحليين بما يتسق مع خطة دعم البعثة. 在新的后勤科,拟议裁撤7个本国一般事务员额,即工程股的多名设施管理助理,原因是根据特派团支助计划,包括施工项目管理和清洁服务在内的发电机和设施养护职能将外包给当地承包商。
أخذت خطة دعم البعثة في الحسبان احتمال استئجار أراض أخرى لإيواء عمليات تنقل إليها من موقع مغلق داخل مجمع مقر البعثة، غير أنه نظرا لتكاليف الإيجار المرتفعة، اتخذ قرار بإعادة تنظيم المخطط الحالي للمجمّع بما يكفل إيواء تلك العمليات الإضافية؛ ومن ثم، لم تعد هناك ضرورة إلى بناء مدخل جديد 特派团支助计划设想是否可能额外租赁土地,以在特派团总部大院容纳关闭地点的业务活动,但由于租金高昂,决定采取调整大院现有布局,以容纳额外的业务活动。 因此,没有必要新建一个入口