11- ومن أجل التصدي لهذه الشواغل استُخدمت، على سبيل المثال، مخططات منح حقوق الامتياز في منطقة المحيط الهادئ(). 为了解决这些问题,有些区域,如太平洋区域实行了特许经营计划。
ولبعض الاتفاقات أيضا آثار على الشركات التي تتمتع بحقوق امتياز والشركات المتعاقدة من الباطن والموردين في سلسلة الإمدادات. 一些协定还对供应链中的特许经营、合同分包公司和供应商产生影响。
ويسير الاتجاه المتنامي نحو زيادة استعمال حق الامتياز، بما في ذلك استخدامه في مجال الخدمات، مثل الخدمات الطبية والمهنية. 目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许经营越来越多。
وغالباً ما لا يسجل المستفيدون من الامتياز عقودهم مع أصحاب حق الامتياز ولا يدركون حقوقهم وواجباتهم. 特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不了解其权利和义务。
بل يقل عن ذلك عدد البلدان التي تشير في التزاماتها إلى خدمات السماسرة (21) ومنح الامتيازات (23). 在其承诺中提到代购代销服务(21)和特许经营(23)的国家就更少。
7- ويصنَّف منح حقوق الامتياز على أنه قطاع فرعي لخدمات التوزيع، ولكنه في الواقع العملي شكل من أشكال مباشرة الأعمال. 特许经营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
وأسهب هذا الخبير في بيان نوعين من هذه الأنشطة، هما إسناد تأدية النشاط ومنح تراخيص لأطراف أجنبية غير تابعة. 该专家详细谈到两类此种活动,即向非关联外方实行外包和特许经营。
وأنشأت مركزاً اسمه " مركز تطوير المشاريع العاملة بامتياز " ، وبرنامجاً اسمه " مشروع المساعدة على تطوير المشاريع العاملة بامتياز " . 它成立了特许经营发展中心,制定了特许经营发展援助计划。
وأنشأت مركزاً اسمه " مركز تطوير المشاريع العاملة بامتياز " ، وبرنامجاً اسمه " مشروع المساعدة على تطوير المشاريع العاملة بامتياز " . 它成立了特许经营发展中心,制定了特许经营发展援助计划。
فقد أُحرز تقدم ممتاز في القطاع المصرفي، ومُنحت مؤخراً حقوق استغلال عمليات السكك الحديدية إلى القطاع الخاص. 银行业取得了显着进步,而一家私人运营商最近则获得了铁路特许经营权。