犹豫不决
أمثلة
- فالمرأة تتردد في التقدم إلى مسابقات المدارس الكبرى وتفضل اتباع الفروع الجامعية.
女生在参加高级学校会考问题面前犹豫不决,她们更倾向于进入大学系统。 - ومع ذلك، ينبغي للجمعية العامة ألا تتردد في تولي مسؤولياتها عن صون السلم والأمن الدوليين.
但是,大会在承担维护国际和平与安全的责任方面不应当犹豫不决。 - وبما أن الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الوحيدة المتعددة الأطراف، فلا يجـوز لنا أن نقصـِّـر في الدفاع عنها.
这是唯一的全球多边组织,我们不应当对扞卫它感到犹豫不决。 - وينبغي للجنة أن تدرس بدقة الأسباب الكامنة وراء تردد دول كثيرة في أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية.
委员会应该仔细研究许多国家对于加入公约犹豫不决的背后原因。 - ولا يمكن أن نعزو حقيقة أن هناك الكثير مما ينبغي عمله إلا لعدم قدرة الدول الأعضاء على اتخاذ قرار حازم.
仍有很多工作要做这一事实只能归因于会员国的犹豫不决。 - وكراهية المرشحات لعدم انتخابهن، حتى من قبل النساء، تجعلهن أيضا يترددن في التقدم لترشيح أنفسهن؛
女性候选人担心连女选民都不会选自己,因而在参选问题上犹豫不决。 - فعدم حسم هذه المسألة حتى اﻵن يعرقل قيام البلدان المشاطئة باﻻستخدام الرشيد لﻻمكانيات الضخمة لمخزونه.
目前在这项问题上的犹豫不决阻碍了沿岸各国合理利用里海的丰富资源。 - والأحداث العالمية لن تصبر وتتسامح عن ترددنا ووضعنا الذي لا نهاية له بشأن هذه المسألة.
世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。 - وفي الجانب الآخر ترددت الأطراف أحياناً في قبول جهود من منظمات أخرى لدعم العملية.
另一方面,缔约方在接受其他组织支持该进程的努力方面有时也犹豫不决。 - وعلاوة على ذلك، فقد انتاب المجتمع الدولي تردد شديد في تقديم مقترحات معقولة ترضي الطرفين.
此外,国际社会一直十分犹豫不决,未能提出双方均可同意的明智建议。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5