وقد قوض هذا الواقع تنفيذ قرارات اللجنة وأسهم أيضا في التصور العام الشائع بأن اللجنة هي مجرد هيئة تُعنى بالبيئة. 这一事实破坏了委员会各项决定的落实,还让人普遍感觉它是一个环境机构。
ويُشكل ضعف مؤسساتنا البيئية العالمية عقبة كبرى، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان عند إعادة هيكلة منظومة اﻷمم المتحدة. 我们全球环境机构的弱点是一个重大限制,在改组联合国系统时应当考虑到这一点。
كما يوجد عدد من النساء في هيئة موظفي المحافظة على فوكلاند، وهي هيئة خيرية بيئية غير حكومية. 福克兰环境保护机构是一个慈善性的非政府环境机构,该机构的许多工作人员均为女性。
وتجمّع المؤسسات المعنية بالبيئة المعلومات المتعلقة بحالة البيئة وتحدثها وتتيحها للمجتمع وتكفل مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار. 环境机构收集和更新有关环境状况的信息,并向社会提供,确保民间社会参与决策。
وعلى سبيل المثال، يجري بوجه عام تكليف وكالات البيئة الوطنية القائمة في المنطقة بالمسؤولية عن صياغة سياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. 218例如,本区域的国家环境机构一般被赋予制订和执行可持续发展政策的责任。
وتعهدوا بإيلاء اهتمام خاص بتعزيز المؤسسات والمنظمات البيئية، ووضع وتنفيذ صكوك في مجال السياسات، وبناء القدرات. 他们已经特别注意加强环境机构和组织,特别注意制定和执行政策文件,特别注意能力建设。
ومما غذى هذا التصور انعدام مشاركة الوكالات والوزارات غير المعنية بالبيئة في العملية التحضيرية لإنشاء لجنة التنمية المستدامة. 由于非环境机构和部委不参加建立可持续发展委员会的筹备进程,因而深化了这一看法。
205- إن زيادة قدرة المؤسسات البيئية على اتخاذ القرارات على الصعيدين الوطني والدولي في مختلف محافل الاتفاقية أمر يتسم بأهمية حاسمة. 至关重要的是,要提高国家和国际各级环境机构在《公约》各种论坛上的决策能力。
وتؤيد الصين مضاعفة التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الحماية البيئية القائمة وتحقيق التكامل في الموارد لزيادة الفعالية وتحسين تنسيق السياسات. 中国支持加强现有环境机构间的协调与合作,整合资源,提高效率,促进政策的协调。
7- ويختلف توازن الالتزامات من معاهدة إلى أخرى، مما يستوجب دراسة سوابق وخبرات الوكالات البيئية الأخرى بحذر. 各项条约中义务的平衡情况各不相同,因而需以谨慎的态度研究其他环境机构的先例和经验。