قدمت ممثلة اتفاقية بازل تقريراً عن العمل الذي يجري بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بنفايات الزئبق التي يجري تطويرها بالتوافق مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 54.《巴塞尔公约》的代表报告了关于正在与环境署化学品处合作编制的汞废物问题技术准则的工作。
(ب) ودخلت في اتفاق مع فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتعاون فيما يتعلق بعملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، المقرر تنفيذه في عامي 2006 و2007؛ (b) 同环境署化学品处达成协定,将在2006和2007年对工具箱经常进行审查和增订方面展开合作;
ووضعت وحدة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مواد للتوعية، شملت مشروع وثيقة لإذكاء الوعي لتستخدمه الحكومات ودوائر الصناعة والمجتمع المحلي. 环境署化学品处还拟定了一份关于外展工作的材料,其中包括一份供各国政府、工业界和社区使用的提高认识的文件草案。
وعملت أفرقة الخبراء وفرق المهام في فترات ما بين الدورات، وقام رؤسائها بعمليات التنسيق والتسهيل بدعم من الأمانة وفرع المواد الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. 在其牵头人协调和推动下,这些专家组和工作组在闭会期间开展工作,并且得到了秘书处和环境署化学品处的支助。
ورحب العديد منهم بتعيين السيد كاستن رئيساً لفرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة والسيدة ليونور الفارادو منسقةً للنهج الاستراتيجي. 几位代表欢迎Kasten先生被任命为环境署化学品处处长,而Leonor Alvarado女士被任命为战略方针协调员。
والأمانة موجودة فعلا داخل دار البيئة الدولي جنبا إلى جنب مع اتفاقية بازل، وإدارة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة المؤقت لاتفاقية روتردام. 秘书处实际上将与《巴塞尔公约》、环境署化学品处、以及鹿特丹公约秘书处一并安置在国际环境会议中心办公大楼内。
فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي؛ فريق التنسيق العالمي المعني بخطة الرصد العالمي؛ أمانة اتفاقيات بازل ورودردام واستكهولم؛ وشعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة 滴滴涕专家组;全球监测计划的全球协调小组;巴塞尔公约、鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约秘书处;环境署化学品处
ويجري تنسيق هذه المهام مع القائمين على إدارة شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقسم الخزينة في دائرة الميزانية والإدارة المالية لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. 秘书处在开展此类任务时与环境署化学品处管理部门及联合国驻内罗毕办事处预算和财务管理处财务部门进行协调。
(أ) تقوية قدرات المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا لكي تضطلع بأنشطتها المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة (أعدت بالاشتراك مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛ 加强《巴塞尔公约》各非洲区域中心的能力,以便开展针对化学品和危险废物的相关活动(与环境署化学品处携手订立);
(ﻫ) إعداد التوجيهات اللازمة لتحقيق قابلية البيانات للمقارنة، على أن تؤخذ في الاعتبار وثيقة التوجيه التي أعدتها شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ (e) 参照联合国环境规划署技术、工业和经济司化学品处(环境署化学品处)编写的指导文件,制订数据可比性指南;