简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境股

"环境股" معنى
أمثلة
  • وكخطوة أولى، تعمل وحدة البيئة الحضرية في اليونيب وقسم البيئة الحضرية في موئل الأمم المتحدة على إيجاد خطة عمل مشتركة من أجل تدعيم التضافر وتوفير قائمة أشمل للخدمات للمتعاملين معهما.
    作为第一步,环境署的城市环境股正在与人居署的城市环境科携手制订一项联合工作计划,以期增强彼此之间的协同增效,并向其客户群提供一整套内容更为综合的服务。
  • ولما كانت القضايا البيئية شاملة لعدة جوانب، فإنه يُقترح إنشاء وحدة لشؤون البيئة في مكتب المدير تُعنى بمعالجة القضايا البيئية ورصدها وإسداء المشورة بشأنها، وذلك بالتنسيق مع أقسام الدعم والأقسام الفنية بالإضافة إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة.
    鉴于环境问题属于共有问题,拟议在特派团支助事务主任办公室设立环境股,以便与其他支助和实务部门以及军事和警察部门协调处理和监测环境问题并提出咨询意见。
  • ومنذ وقت قريب، أُنشئ فريق عامل يعنى بالبيئة تشارك فيه مختلف القطاعات لإدماج المسائل البيئية في السياسات والخطط الحكومية بغية ضمان استعمال الموارد الطبيعية بشكل مستدام للحد من الفقر، وأُعلن عن إدماج الوحدات التي تعنى بالبيئة مستقبلا في البرامج القطاعية في جميع مؤسسات الحكومة.
    最近,设立了一个跨部门环境工作组,以便将环境问题纳入政府政策和计划,确保自然资源可持续地用于减贫,并宣布,环境股将并入政府各级的部门方案。
  • ويقترح إعادة ندب وظيفة وطنية واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة من مكتب مفوض الشرطة إلى وحدة البيئة دعماً لملاك الوظائف الحالي المأذون به الذي يتألف من وظيفة واحدة بالرتبة ف-4 ووظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    提议将1个本国一般事务行政助理员额从警务专员办公室改派到环境股,支持目前由1个P-4、2个本国专业干事和1个联合国志愿人员组成的核定人员编制。
  • وتستخدم وحدة البيئة البحرية في معهد التطبيقات الفضائية التابع لمركز البحوث المشتركة في اللجنة اﻷوروبية ، تكنولوجيا الفضاء لرصد أزهار الطحالب السامة في بحر البلطيق ولتوجيه انذار مبكر " بالمد اﻷبيض " في شمال بحر اﻷدرياتيك .
    欧洲委员会联合研究中心空间应用研究所的海洋环境股利用空间技术对波罗的海中有毒水藻球进行监测,并利用空间技术对北亚得里亚海 " 白潮 " 发出预警。
  • ومع أن اللجنة توافق على إنشاء وحدة البيئة، فإنها تتشكك فيما إذا كانت الرتبة المقترحة لرئيس الوحدة مناسبة لتوفير المستوى المطلوب من دعم الخبراء لمدير دعم البعثة في تنفيذ السياسات البيئية في البعثة، نظرا لكونها بعثة كبيرة ومعقدة ومنتشرة على مساحة جغرافية واسعة.
    行预咨委会同意设立环境股,但质疑该股股长的拟议职等是否适合于在规模大而复杂、且部署地理区域广泛的联刚稳定团就环境政策执行问题向特派团支助事务主任提供所需水平的专家咨询。
  • استجابة للزلزل الذي ضرب منطقة جنوب آسيا، أوفدت وحدة البيئة المشتركة التابعة لليونيب ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خبيرين بيئيين مدربين على يد فريق الأمم المتحدة المعني بتقييم وتنسيق الكوارث إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة المعنية بالتقييم وتنسيق الكوارث أحدهما إلى مظفر أباد والآخر إلى إسلام أباد ومنسهره.
    南亚发生地震后,环境署∕人道协调厅联合环境股派遣了两名经灾害评估和协调小组培训的专家参加灾害评估和协调小组,其中一名前往 穆扎法拉巴德,另一名前往伊斯兰堡和曼塞拉。
  • وقد استهلت وحدة البيئة أيضا مشروعا عنوانه " استعادة الشعوب الأصلية لسبل العيش واستدامة النظم الإيكولوجية في جزيرتي لانتا وكرابي " الهدف منه المساعدة في إنعاش المجتمعات المحلية التي تقيم في المناطق المتأثرة بالتسونامي وإعادة بنائها للحفاظ على تراثها الثقافي وتعزيزه.
    环境股还启动了一项称为 " 恢复甲米府兰打岛土着生计及可持续生态 " 的项目,其目标是协助恢复和重建受海啸影响地区,以保持和发扬这些地区的文化遗产。
  • ويشار في التقرير إلى أن وحدة البيئة المقترح إنشاؤها في مكتب مدير دعم البعثة ستتضمن ثلاث وظائف تنقل من قسم الهندسة (وظيفة برتبة ف-3، ووظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة) إضافة إلى وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يعاد انتدابها من قسم الطيران.
    报告指出,特派团支助事务主任办公室环境股将包括从工程科调动的3个员额和职位(1个P-3、1个本国专业干事和1名联合国志愿人员)以及从航空科改派的1个联合国志愿人员职位。
  • وفي هذا الصدد، تشمل التعديلات المقترحة إنشاء وحدة بيئية وتعزيز وحدة السلامة الجوية في مكتب مدير دعم البعثة، بالإضافة إلى تعزيز قدرات المكتب على الاستجابة للتوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة، وإدارة تدفق المعلومات؛ وتعزيز وحدة إدارة العقود في مكتب نائب مدير دعم البعثة.
    在这方面,拟议调整包括:在特派团支助事务主任办公室设立环境股并加强航空安全股;加强该办公室在回应监督机构的建议和管理信息流通方面的能力;加强特派团支助事务副主任办公室的合同管理股。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5