إن الصيد في أعالي البحار ظاهرة عالمية وهناك حاجة إلى وجود إطار إداري عالمي شامل بدلا من النهج الجزئية التي تستخدم في سد الثغرات. 公海捕捞是全球性现象,因此需要有全面的全球管理框架,而不是琐碎的弥补漏洞的做法。
ويرى المقرر الخاص، أن هاتين " النتيجتين " تافهتان وعرضيتان وغير واقعيتين، ويمكن حذفهما. 特别报告员认为,这些 " 后果 " 是琐碎的、附带性的和不切实的,应当加以删除。
وتحقق الشعبة بدقة ونزاهة في جميع الشكاوى باستثناء الشكاوى التي يرى رئيس الشعبة أنها غير جدية فلا يتخذ إجراء بشأنها. 该处以彻底和公平的方式调查所有的控诉,但如果该处处长认为控诉仅为琐碎问题时,则不应采取任何行动。
قد يعبر إحجام أصحاب العمل عن تطبيق ترتيبات تيسيرية معقولة عن مخاوف من أن تشجع سياسة من هذا النوع الموظفين على التقدم بمطالب ضئيلة الشأن من كل نوع. 雇主面对合理的便利的勉强态度,可能反映出其担心此类政策会招致员工提出各种琐碎需求。
ففي كثير من البلدان ينتشر الفساد كالوباء، وتتميز اﻹجراءات بالبطء والتفرع الشديد وتمنع الثقافية اﻹدارية السائدة التفويض الفعلي للسلطات أو الﻻمركزية. 在许多国家,腐化是广泛而特有的,程序是麻烦的并且过于琐碎,管理文化阻碍了真正的分派权力或权力下放。
ففي كثير من البلدان ينتشر الفساد كالوباء، وتتميز اﻹجراءات بالبطء والتفرع الشديد وتمنع الثقافية اﻹدارية السائدة التفويض الفعلي للسلطات أو الﻻمركزية. 在许多国家,腐化是广泛而特有的,程序是麻烦的并且过于琐碎,管理文化阻碍了真正的分派权力或权力下放。
وتتوزع محاكم الصلح على 13 دائرة قضائية، وتنعقد يومياً للبت في القضايا الجنائية الأقل حدة والقضايا المدنية البسيطة. 司法行政官法庭分为13个司法行政管辖区,负责有关对不太严重的刑事案件和琐碎的民事案件进行裁决的日常事务。
ونود أن يتضمن هذا الشكر، إشارة خاصة إلى مترجمينا الشفويين وموظفي خدمة المؤتمرات، الذين كيفوا أنفسهم مع جدول عملنا المجزأ إلى حد كبير طوال الدورة. 我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。
والحاجة الملحة التي تكتنف الأزمة تحتم أن نبدأ في العمل الموضوعي في أقرب وقت ممكن وعدم تأخير أنفسنا بالمماحكات الإجرائية كما اعتدنا. 危机的紧迫性要求,我们必须尽快着手开展实质性工作,而不是象我们习惯的那样,用琐碎的程序性问题来拖延时间。