ثالثا، فيما يتعلق بأهمية التنسيق، أود أن أشكر وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ فاليري أموس على العمل الذي اضطلع به فريقها، وأشجعها على مواصلة عملها لتعزيز تنسيق المساعدة. 第三,关于协调的重要性,我要感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽-阿莫斯,感谢她的团队所做的工作,并鼓励她继续开展工作,以增强援助的协调。
وودَّ وكيل الأمين العام أن يُصدر مجلس الأمن بيانا يعرب فيه عن دعمه للعمل الذي تقوم به فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، وكوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك الجديد للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية. 他希望,安全理事会将发表声明,支持主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯和新的联合国和阿拉伯国家联盟联合特使科菲·安南的工作。
وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لوكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري أموس، التي دعت إسرائيل مؤخرا إلى وقف طرد الفلسطينيين قسرا من ديارهم في الأرض الفلسطينية المحتلة. 在这个方面,我们对联合国主管人道主义事务的副秘书长兼紧急协调员瓦莱丽·阿莫斯女士表示赞赏,她最近呼吁以色列停止将巴勒斯坦被占领土内的巴勒斯坦人强制逐出家园。
وسيجرى حوار تفاعلي بعد البيان اللذين ستدلي به كل من السيدة فاليري أموس، وكيلة الأمين العام ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والسيدة مارغريتا والستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام للحد من مخاطر الكوارث. 人道协调厅主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯女士和主管减少灾害风险问题秘书长特别代表玛加丽塔·瓦尔斯特伦女士发言后,将举行互动对话。
وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ. 在同次会议上,安理会按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯女士发出邀请。
وشهد هذا العام أيضا وضع خطة التنمية الاستراتيجية الجديدة، وتعيين السيدة فاليري ساغانت مديرا عاما جديدا للمركز، كما شهد عددا كبيرا من الزيارات والمناسبات الدولية من أجل المساعدة التقنية وتبادل المعلومات، وصدور تقارير ومنشورات جديدة، وتزايد عدد أعضائه. 同年,国际预防犯罪中心还制订了新的战略发展计划,任命瓦莱丽·扎甘特为新任局长,进行了多次国际访问,举办了一些技术援助活动和资料交换,出版了新报告和出版物。