The experience of China with agroecology has proven that this approach is viable and leads to very significant successes. 中国在生态农业方面的经验已经证明,这种方法是可行的,而且可以带来十分显着的成效。
وفي كثير من الحالات تتبع المرأة أسلوباً أكثر استدامة وأقل استخداماً للمياه في مجال الإنتاج الزراعي البيئي مما يشكّل نموذجاً للتنمية المستدامة. 在许多情况下,妇女从事更加可持续、耗水更少的生态农业生产,体现了可持续发展。
وتُراهن الممارسات الإيكولوجية الزراعية المتبعة في زراعة مخاليط الأصناف على التنوع الوراثي في الحقول لتعزيز قدرة المحاصيل على مقاومة الأمراض. 生态农业耕作法采取各物种混种的方式,仰仗田间多种基因品种来增强作物对灾害的抵御力。
وهي توفر التربة الأكثر مواتاة لنمو النبات، ولا سيما عن طريق إدارة المواد العضوية وعن طريق زيادة النشاط الحيوي للتربة. 生态农业尤其通过对有机物的管理和提高土壤生物活动力,为植物生长提供了最佳的土壤条件。
وأحد الأسباب الرئيسية التي تجعل الإيكولوجيا الزراعية تساعد في دعم المداخيل في المناطق الريفية هو أنها تشجع على إنتاج مادة التخصيب داخل المزارع. 生态农业之所以支助了乡村地区收入的关键原因之一是因为生态农业促进了耕田沤肥法。
وأحد الأسباب الرئيسية التي تجعل الإيكولوجيا الزراعية تساعد في دعم المداخيل في المناطق الريفية هو أنها تشجع على إنتاج مادة التخصيب داخل المزارع. 生态农业之所以支助了乡村地区收入的关键原因之一是因为生态农业促进了耕田沤肥法。
31- كما أن الإيكولوجيا الزراعية تدفع الزراعة في مسار الاستدامة، وذلك بوقف اعتماد الإنتاج الزراعي على الطاقة الأحفورية (النفط والغاز). 生态农业因摆脱了粮食生产对石化能源(石油和汽油)的依赖,还使农业走上了可持续的道路。
29- ويُتوقع أن يشهد المستقبل مزيداً من موجات الجفاف والفيضانات الشديدة؛ وتتسم الطرق الإيكولوجية الزراعية بقدرة أكبر على التصدي لهذه الصدمات. 今后可预期更频繁地出现更严重的干旱和水灾;生态农业耕种模式系最可抵御上述灾害的举措。
ما فتئت الحكومة تشجع على مثل هذه الزراعة الإيكولوجية عن طريق الإعانات المالية الجزئية ببناء مراجل لإنتاج الغاز الحيوي والتحسينات الأخرى ذات الصلة. 政府一直通过向生物分解槽和有关改进措施提供部分补贴的办法,促进这种生态农业的发展。