简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生态区域

"生态区域" معنى
أمثلة
  • فمن المناطق الإيكولوجية البحرية الـ 232، تستوفي نسبة 18 في المائة النسبة المستهدفة لتغطية المناطق المحمية وهي 10 في المائة على الأقل، في حين أن نصف هذه المناطق الإيكولوجية البحرية يوفر حماية تقل عن 1 في المائة().
    在232个海洋生态区域中,有18%达到保护区覆盖面积至少有10%的目标,而有一半的覆盖率海不到1%。
  • إن الإسراع بتحقيق مكاسب فيما بين عدد كبير من صغار المنتجين في المناطق الإيكولوجية-الزراعية الشديدة التنوع، سيستلزم تحسين نشر التكنولوجيا وتكييفها بحيث تفي بالاحتياجات المخصوصة لدى تلك المناطق.
    要使处于非常不同的农业生态区域里的大量小规模生产者更快地提高生产力,就必须改善技术的传播和改造方式,以满足他们的具体需要。
  • وتحتوي أحدث صيغة من معلومات القاعدة " تيمس " على مواضيع بارزة مثل الخرائط التفاعلية للمناطق البيئية الاحيائية، وعلى مجموعة جديدة من المتغيّرات الجوهرية، وعلى مرفق لتسهيلات التسجيل على خط الموقع مباشرة.
    最新版本的地面生态系统监测现场元数据库包括了一些诸如生态区域的交互式地图新特点,一套新的核心变量和一个在线登记装置。
  • كما أنه يبرز أهمية الأنواع الجديدة من المحاصيل بالنسبة للإنتاج الغذائي في المناطق الإيكولوجية الهامشية، كما يبرز حقيقة أن الثورة التكنولوجية والعولمة يعملان على قيام عالم شبكي جديد يحل محل العصر الصناعي.
    另一项突出的事项是在边缘生态区域内用于粮食生产的各种新作物,同时科技革命和全球化已创造了一个新的网络时代,它取代了工业时代。
  • ويتزايد بصورة مطردة الاهتمام بوضع واختبار وتنفيذ معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، وهو ما يتضح من الأنشطة الدينامية التي يضطلع بها في إطار عدد من المبادرات الإقليمية والبيئية الإقليمية المستمرة حاليا.
    对制定、试行和执行可持续森林管理的准则和指标的兴趣日益增加,这种情况在若干区域和生态区域倡议框架内正在进行的积极活动中明显可见。
  • ولاحظت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن التخطيط المكاني البحري وتخطيط المناطق الايكولوجية يتطلبان مجموعات بيانات مكانية عن النظم الايكولوجية، والأنواع والاستخدامات البشرية، وهذا بدوره يتطلب مهارات متخصصة وبرمجيات.
    生物多样性公约秘书处注意到,海洋空间规划和生态区域规划需要维持一套关于生态系统、物种和人类利用情况的空间数据集,这就需要专门技能和软件。
  • يشكل النظام الإيكولوجي البحري الكبير وشبه المغلق للبحر الكاريبي منطقة إيكولوجية مميزة، وتحدها من الشمال جزر البهاما والجزر المنخفضة لفلوريدا، ومن الشرق جزر ويندوورد، ومن الجنوب قارة أمريكا الجنوبية، ومن الغرب برزخ أمريكا الوسطى.
    半封闭加勒比海的大型海洋生态系统是一个独特的生态区域,其范围北至巴哈马和佛罗里达群岛,东至向风群岛,南至南美大陆,西至中美洲地峡。
  • وسيسفر التنسيق وتبسيط جمع البيانات وتقديم التقارير عنها، فضﻻ عن مواءمة المفاهيم والمصطلحات على الصعيد الدولي عن عمليات فعالة من حيث التكاليف وذات كفاءة ويتيح فرصا ﻹجراء عمليات تقييم وطنية وإقليمية بيئية وإقليمية وعالمية.
    协调、精简数据的收集和报告;以及在国际一级统一概念和词汇会导致具有成本效益和有效的业务;提供机会以便进行国家、生态区域、区域和全球评估。
  • 27- تنطبق تصنيفات الغابات المتفق عليها دولياً، والمناقشات الجارية بشأن تنسيق التعاريف المتعلقة بالغابات (منظمة الأغذية والزراعة، 2004)، وفقاً للنطاق الإيكولوجي والمناطق الإيكولوجية وأنواع الغابات، على البلدان القليلة الغطاء الحرجي أيضاً.
    按照生态领域、生态区域和森林类型在国际上商定的森林分类和关于协调与森林问题有关的定义(粮农组织,2004年)的讨论,也适用于低森林覆盖率国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5