ويجري النظر في الوقت الراهن، على أساس ثنائي، في الجوانب غير النووية للأمن الدولي، بما فيها الأمن الاقتصادي والتوازن الإيكولوجي. 目前,正在双边基础上审查这些国际安全的非核方面,包括经济安全和生态平衡。
وتقوم تلك الثورة على أساس استدامة الموارد الطبيعية والمحافظة على توازن إيكولوجي. وهي تحترم التربة والبيئة والسكان. 这一革命的基础是使我们的自然资源得以持续和保持生态平衡,它尊重土壤、环境和人。
34- تعترف الدولة بحق السكان في العيش في بيئة صحية، متوازنة بيئياً، تضمن تحقّق مبدأي الاستدامة والعيش الكريم. 国家承认人人有权生活在健康及生态平衡的环境中,确保可持续发展和享有美好生活。
وأتاحت ثقافة التعايش في وئام مع الطبيعة، المتأصلة في الحضارة البدوية، الحفاظ على التوازن الإيكولوجي الدقيق للمستوطنات الطبيعية. 游牧文明所固有的与大自然和谐共生的文化使得自然生境的微妙生态平衡得以受到保护。
وما زال البرنامج الإنمائي يقدم الدعم لمتابعة توصيات التقرير بالتركيز على تعزيز الأمن الاقتصادي، والحفاظ على التوازن الإيكولوجي في منغوليا. 为了贯彻报告的建议,开发署提供支助,侧重加强蒙古的经济安全和保护生态平衡。
علاوة على ذلك أن غواتيمالا طرف في المعاهدات الرئيسية للبيئة، ونردد اعتزامنا على المحافظة على التوازن البيئي للكرة الأرضية. 而且,危地马拉是各主要环境条约的缔约国,我们重申,我们决心维护地球的生态平衡。
أولاً- مقدّمة 1- إن إمكانية الحصول على الطاقة النظيفة بأسعار معقولة وتوفير بيئة سليمة متوازنة إيكولوجياً ركنان أساسيان من أجل التنمية المستدامة. 拥有获得清洁、廉价能源的机会,以及生态平衡的健康环境是可持续发展的关键。
ونيجيريا، بصفتها بلدا في خضم التنمية والتغير، ﻻ تزال تتخذ خطوات لحماية البيئة والحفاظ على توازنها اﻹيكولوجي. 尼日利亚作为一个处于发展和变革阵痛中的国家,仍在采取步骤,保护环境并维护其生态平衡。
التأكيد بأن الغابات تلعب دورا حاسما في الحفاظ على التوازن البيئي، كوسائط امتصاص ومصادر ومكامن للغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري. 申明森林作为温室气体的汇集场、来源地和吸收库在维持生态平衡方面发挥的重要作用。
وسوف يتيح التنويع والتكامل أيضا، على نحو أكبر من الاقتصاديات، استعادة التوازن الإيكولوجي والتنوع البيولوجي في المزرعة والمحافظة عليه. 多样化和综合利用不仅能带来经济效益,而且有助于农田生态平衡和生物多样性的恢复和保护。