وذكرت أن المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة يسعى، إلى جانب الهيئات الحكومية الأخرى، إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة. 全国残疾人理事会与其他政府机构一起,努力改善残疾人的生活素质。
ويلتزم البلدان بتحسين الظروف المعيشية لمواطنيهما، في محاولة لجعل العالم مكانا يتمتع فيه الجميع بحياة أفضل. 我们两个国家都致力于提高其国民的生活素质,努力让所有人生活的世界更美好。
وﻻ يلزم أن ينطوي تغيير أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج لضمان اﻻستدامة على تقليل لجودة الحياة أو مستويات المعيشة. 改变消费和生产模式以确保可持续性并不一定要意味着生活素质或生活标准下降。
رصد الدول الأعضاء المنظم لتنفيذ الخطة ضروري لنجاحها في تحسين مستوى معيشة كبار السن. 会员国对《计划》的实施进行系统性审查对确保其有效提高老年人的生活素质至关重要。
ولذلك، تنعكس الآثار الاقتصادية السلبية الناجمة عن الحصار على قطاع الصحة ورفاه العيش ونوعية الحياة لدى السكان. 因此,禁运的不良经济影响对卫生部门以及人民的福利和生活素质也产生了影响。
وتواصل كرواتيا تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بتعديل القوانين النافذة وسن قوانين جديدة لتحسين نوعية حياة كبار السن. 克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年人的生活素质。
والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة عنصر حاسم في عملية تحسين نوعية حياة النساء من جميع الأعمار. 消除对女童各种形式的歧视和暴力是改善所有年龄的妇女的生活素质的一个关键因素。
بل على العكس، فإنه لو استمرت أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج الحالية، فسوف يتعرقل تحقيق مزيد من التنمية وستنخفض جودة الحياة. 相反地,如果现有消费和生产模式继续下去,进一步发展会受到阻碍,生活素质会下降。