(ج) التغيرات الطارئة على توزيع ووفرة وتنوع المجتمعات الأحيائية القاعية في منطقة التعدين، بما في ذلك معدلات إعادة الاستيطان؛ (c) 采矿区底栖生物群落的分布、丰富性和多样性的变化,包括重新定殖;
وإذا كان ثمة احتمال لحدوث تصريفات سطحية، يتعين عندئذ تحديد خصائص مجموعات العوالق القاطنة على عمق 200 متر من سطح العمود المائي. 如可能有水面排放,应该确定水柱顶部200米浮游生物群落的特性。
ودالة الجرعة واﻻستجابة هي الصلة بين مقدار الرواسب التي تسقط فوق قاع البحر وبين استجابة طائفة اﻷحياء لﻻنطمار. 剂量-反应关系是沉降在现有海底的沉积量同生物群落对掩埋的反应之间的关系。
وهناك عدد متزايد من البحوث التي تبين أن هياكل مثل منصات الحفر توفّر أرضية لتنمية جماعات بيولوجية بحرية متنوعة(). 越来越多的研究显示,平台之类的结构为不同海洋生物群落的发展提供了场地。
ونتيجة لذلك، أوصت بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف برنامج عمل للتنوع البيولوجي لهذه المنطقة اﻷحيائية. 附属机构根据审议结果,建议缔约国会议通过关于这一生物群落区的生物多样性的工作方案。
وأن المجتمعات الأحيائية التي تعيش على سطوح الجبال البحرية مُتميزة عن ما يحيط بها من كائنات أعماق البحار، لذا فهي على درجة عالية من التوطن(). 海山生物群落不同于周围的深海动物区系,因此具有高度的特有性。
فهي الموقع الوحيد الذي يستخدم لإجراء البحوث المتعلقة بتأثير الإشعاع على المجموعة الأحيائية الطبيعية وعمليات التنقية الذاتية لمجموعات الأحياء الطبيعية. 它是用来研究辐射对自然生物群落的影响和自然生物区自我净化过程的唯一地点。
وينبغي دراسة التغييرات الزمنية التي تطرأ على مجموعات العوالق التي تقطن مياه الطبقة العلوية دراسة تستند إلى مقاييس تيسِّر مقارنة حالتها بين فصل وآخر وسنة وأخرى. 应该研究上表层水浮游生物群落的以季节和年际为单位的时间变化。
يمكن أن تكون المجموعة البيولوجية (الكندية) نموذجاً للتعاون الدولي لدعم إدارة الأزمة والأثر في حالة حدوث إرهاب بيولوجي. 加拿大生物群落可作为国际合作的一个样板,支持有关生物恐怖主义事件的危机和后果管理
(ب) معلومات عن سرعة الرياح واتجاهها، وارتفاع الموج ومدته واتجاهه، وسرعته واتجاهه الحاليين، وملوحة الماء ودرجة حرارته ومجموعاته البيولوجية؛ (b) 关于风速、风向、波高、波期、波向、流速、流向、盐度、温度、生物群落的资料;