简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生物走廊

"生物走廊" معنى
أمثلة
  • ولاحظت الجمعية مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التعاون دون الإقليمي في أمريكا الوسطى الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومبادرة إدخال النهج الجديد والمبتكر المتمثل في الممر البيولوجي لأمريكا الوسطى.
    它满意地注意到在执行开发计划署中美洲分区域合作方案方面所取得的进展,以及所提出的采用新的创新办法建立中美洲生物走廊的倡议。
  • (ن) تقديم إرشاد ومساعدة تقنيين للبلدان والعملية التشاورية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنفيذ المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية مثل المواطنة البيئية العالمية ومشروع الممر البيولوجي لأواسط الأمريكتين.
    (n) 为拉丁美洲和加勒比各国和区域协商进程执行全球环境公民方案和中美洲生物走廊项目等由全球环境基金资助的等项目提供技术指导和帮助。
  • وقدم البرنامج أيضاً الدعم لتنشيط شبكة أمريكا اللاتينية للمحميات الوطنية والمناطق المحمية والحيوانات والنباتات البرية وكذلك إلى أنشطة لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية في الممر الأحيائي لأمريكا الوسطى .
    环境署还为振兴拉丁美洲国家公园和保护区、野生动植物网络提供了支持,并为中美洲环境与发展委员会在梅索美洲生物走廊开展的活动提供了支持。
  • المساحة التي لن تفقد بسبب غطاء الرواسب ستنخفض انخفاضا آخر بسبب الخصائص الطبوغرافية الصغيرة التي تمنع التعدين والممرات البيولوجية المحظور التعدين فيها وغير ذلك من العقبات التي تعيق التعدين؛ ويعتبر حدوث انخفاض آخر قدره 70 في المائة من المساحة غير المغطاة بالرواسب سيناريو لأسوأ الاحتمالات.
    由于地形狭小无法开采、未开采的生物走廊、以及采矿受到的其他阻碍,未受沉积物覆盖影响的面积将进一步减少。
  • وينطوي التقدم نحو هذه الأهداف في عام 2003 على وضع خطط لإنشاء قطاعات بيولوجية في المنطقة الآندية (Andean region) وحوض نهر الأمازون، وكذلك تعيين مناطق محمية جديدة لدى العديد من البلدان في المنطقة.
    2003年间在努力实现这些目标方面的进展包括制订了安地斯区域和亚马逊流域的生物走廊的计划、以及在该区域许多国家中创建了新的保护区。
  • ويشارك مرفق البيئة العالمية، الذي تم تنفيذه باﻻشتراك بين البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في تمويل مشاريع لتعزيز الممر اﻹحيائي ﻷمريكا الوسطى، وﻹنشاء صندوق للتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    由世界银行、开发计划署和环境规划署共同经管的全球环境基金在与其他方面共同资助有关项目,以加强中美洲生物走廊和设置中美洲持续发展基金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5