67- وثمة أسباب وجيهة تتصل بالسياسة الاقتصادية تبيّن لمَ قد ترغب الدول في اعتماد مبدأ الأداء الوظيفي فيما يتعلق بتمويل الاحتياز. 各国之所以可能希望对购置款融资采用功能性原则,在经济政策上有充足的原因。
36- ويمكن تقييم آثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة بتقدير التغيّرات في أعداد الخلايا أو باستخدام طائفة متنوّعة من المُعايرات الوظيفية. 电离辐射对免疫系统的影响可通过估计细胞数量的变化或使用功能性分析来进行评估。
وفضلاً عن ذلك فغالباً ما يكّن أكثر حرصاً على الدراسة بحيث يمضين وقتاً أطول في العكوف عليها. 女童一般对公共卫生条件比较挑剔;另外,她们大多比较用功,因而花在学习上的时间比较多。
ومع ذلك، ينتهز بعض هؤلاء الزعماء قصور النظام القانوني لاستغلال الأشخاص الذين تنقصهم المعرفة الملائمة بحقوقهم القانونية. 然而,也有些酋长滥用功能不良的法定制度,利用那些对自己的法律权利没有充分了解的人们。
6- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ اتِّباع نهج وظيفي من شأنه أن يكون أسلوباً ناجعاً في تحديد نطاق تطبيق قانون الجو وقانون الفضاء. 一些代表团表示认为,采用功能性做法可有效确定航空法和空间法的适用范围。
و أنا لم أكن أبدا جيدة في خدمة نفسي، شغلي و علاقاتي 这个夏天我必需得鞭策自己 真正地好好用功了 而我又不太擅长处理我自己的事、 工作上的事还有感情之间的平衡
ويُنتظر بحماس كبير اضطلاع الشبكة بأنشطة إدارة الكوارث باعتبارها أحد تطبيقاتها، وإسهامها المتوقع في تعزيز الأمن البشري. 作为全球导航卫星系统应用功能之一的灾害管理及其预期将为人类安全进步做出的贡献值得高度期待。
22- ونظراً لنطاق الوظائف العامة المألوفة في تطبيقات سجل المعاملات، ركزت المناقشات التي دارت خلال المشاورات التي أجريت قبل الدورة على الخيار الثالث الوارد أعلاه. 鉴于交易日志应用程序通用功能的共用程度,会前磋商的讨论重点是上述第三项选择。
وتحتاج المنازل إلى تكييف لجعلها عملية بالنسبة للمعوقات، ومن الجوهري أن يُتاح لهن الوصول إلى الخدمات المحلية، بما في ذلك الصحة، والتعليم. 住房需要改建,具备实用功能,同时,接受当地服务,包括保健和教育服务的机会至关重要。
وإنه يؤيد مبدأ النمو الاسمي الصفري في الميزانيات البرنامجية للمنظمات الدولية. ولذلك، فإنه سينتهج نهجا قائما على الأهلية عند نظره في مقترحات الأمين العام. 它还支持国际组织方案预算零名义增长的原则,因此,将采用功效方式审议秘书长的提议。