简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

用户界面

"用户界面" معنى
أمثلة
  • وسوف تشمل عناصر الإطار واجهة للمستخدمين ونظام معلومات للخدمات المناخية وعمليات مراقبة ورصد وأبحاثا ونماذج وتنبؤات وكذلك أنشطة لبناء القدرات فيما يخص جميع العناصر.
    全球气候服务框架的内容将包括一个用户界面、一个气候服务信息系统、观测和监测、研究和建模及预测,以及有关所有内容的能力建设。
  • ويجمع نظام UNWeBuy ما بين بنية قوية ترتكز على شبكة الإنترنت ووصلة سهلة الاستعمال يمكن للمستعمل تغييرها وفق رغباته. وتؤمِّن بنية هذا النظام المرتكزة على شبكة الإنترنت انخفاض تكاليف تنفيذ عمليات الشراء إلى جانب السرعة في التحرك.
    这一系统集强大的网络结构以及使用方便并可配置的用户界面为一体,网络应用结构执行费用低廉且部署快速。
  • وسيتضمن مصرف البيانات لعام 2004 أيضا متغيرات جديدة من قبيل المؤشرات المتعلقة بإلمام الشباب بالقراءة والكتابة والمؤشرات المنقحة المتعلقة بالالتحاق بالمدارس والتحسينات التي جرى إدخالها على الوصلة البينية مع المستعملين.
    人口研究数据库2004年版还将包括一些新的变数,例如年轻人的文化程度,订正后的入学率指标和用户界面的改善措施等等。
  • وتستطيع الدول الأطراف، وخصوصا الدول التي تفتقر إلى موارد تكرسها لتحليل تدابير بناء الثقة، الاستفادة من عرض المعلومات المقدمة في الاستمارات بطريقة تسهِّل استخدامها.
    以表格形式提交的信息如能以更为方便用户界面的形式进行表述,可使缔约国特别是那些缺少资源开展对建信措施分析工作的缔约国从中受益。
  • لقد عمل الفريق مع الأمانة العامة، وبالتحديد مع إدارة شؤون الإعلام، لتحسين سبل الوصول إلى الموقع الشبكي للجنة على الإنترنت من صفحة الاستقبال الخاصة بالأمم المتحدة، ولجعلها أكثر سهولة وراحة للمستعمل.
    监测组已经与秘书处,特别是与新闻部开展合作,使人更易于从联合国的主页对委员会网站进行访问,并使其用户界面更加友好。
  • وفي عام 2008، جرى تصميم واجهة استخدام مصوَّرة لقاعدة البيانات المذكورة مما ييسر البدء في استعمالها لدى إعداد المنشور المقبل المعنون تنقيح عام 2008 للتوقعات السكانية العالمية.
    2008年期间为DemoData开发了一个图形用户界面,这样,在编写《世界人口展望2008年订正本》过程中有可能开始使用该数据库。
  • وتجري حالياً مرحلة الانتقال، التي يعتبرها قسم إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضرورية لتحسين مناولة المتطلبات الخاصة فيما يتعلق بالإدماج وواجهة المستخدمين، ويتوقع أن تُنجَز بحلول نهاية عام 2013؛
    信通厅知识管理科认为这次转变是必要的,可更好地满足整合和用户界面方面的具体要求,目前正在顺利转变,并将于2013年底完成。
  • وكجزء من هذه المبادرة سيعالج أيضا كثير من الإجراءات الإدارية الروتينية بالحاسوب، مما من شأنه أن يمكّن المكاتب الميدانية من توحيد تبادل المعلومـــات والإجراءات الإدارية وإعداد وتقديم التقارير، وييسّر استخدامها بقدر أكبر.
    作为这一举措的一部分,许多日常管理流程将实现电子化,使得外地干事能够精简信息共享、管理和报告的程序,并使其用户界面更加友好。
  • وانطوى ذلك على إعادة تصميم نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضيــــة فلسطين فيما يتصل بواجهة الاستخدام وتبسيط وصول المستخدمين إلى المجموعة التي يحتويها هذا النظام والوثائق الخارجية ذات الصلة، بما فيها بعض وثائق الأمم المتحدة بغير اللغة الانكليزية.
    这项工作包括重新设计联巴信息系统的用户界面,简化用户查找该系统收藏的资料和相关的外部文件,包括一些非英文版的联合国文件的程序。
  • وتضمن الإصداران أيضاً تصويبات لعيوب في البرمجيات، وتحسينات على واجهة مستخدم سجل المعاملات الدولي فيما يخص معالجة عدم الاتساق في المطابقة والمزيد من البرمجة المرنة للعمليات الداخلية لسجل المعاملات الدولي.
    发布的软件还包括对软件缺陷的一些纠正,改进了国际交易日志用户界面关于一致性处理程序的前后不一致问题,以及国际交易日志内部流程更灵活的时间安排。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5