简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

申购部门

"申购部门" معنى
أمثلة
  • وفضلا عن ذلك، فهي لا تتيح لدائرة المشتريات تبني نهج استراتيجي لاحتياجات المشتريات المعقدة، من خلال عملية تخطيط دقيقة وتعاون واسع النطاق مع المكاتب المقدمة لطلبات الشراء، أو لتكريس الموارد لتحسين تدابير الضوابط الداخلية.
    此外,它们也使采购处无法通过认真的规划以及与申购部门进行的广泛协作,对复杂的采购需求采取战略性的办法,或投入资源来改进内部监管措施。
  • وأبلغت الأمانة العامة للأمم المتحدة المفتشَيْن بأنها تدرج اتفاقاتها طويلة الأجل في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية، مما يجعلها متاحة لاستخدام المكاتب طالبة التوريد التابعة للأمانة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة.
    联合国秘书处告知检查专员,秘书处在联合国全球采购网(全球采购网)中列出了长期协议,以使这些长期协议可供秘书处申购部门及其他联合国组织使用。
  • بالنسبة لأي اتفاق طويل الأجل تتجاوز قيمته 000 25 يورو في الوكالة، كان يُنشأ فريق للمشتريات يتولى مسؤولية العقد من بدايته إلى نهايته. ويضم الفريق أفرادا معينين من مكتب خدمات المشتريات والإدارات الطالبة.
    原子能机构为任何价值超过25,000欧元的长期协议建立采购小组,该小组负责合同从开始到结束的整个过程,其中包括来自采购采购事务处和申购部门的专职人员。
  • ويمكن كذلك تحقيق مكاسب في الكفاءة من خلال التخلص من الازدواجية في عمليات الشراء إذ إن الخصائص الوظيفية لنظام أوموجا تسمح للمكاتب المقدمة لطلبات الشراء بالعثور على العقود الإطارية القائمة واستخدامها، وهي العقود التي سيتسنى للجميع الوصول إليها من خلال القائمة العالمية الجديدة للعقود.
    此外,团结项目中的功能使申购部门能找到并利用现有的系统合同,新推出的全球合同目录使此类合同普遍可以得悉),这可以消除重复的采购流程,从而实现增效。
  • وسيرا على نهج الفصل الواضح بين الواجبات المنصوص عليه في دليل المشتريات، يرسل قسم المشتريات بشكل روتيني للإدارات المقدّمة لطلبات الشراء تذكيرات ودية لتنبيهها إلى اقتراب تواريخ انتهاء العقود وإعلامها بأن استمرار الحاجة شرطٌ لإصدار طلب شراء، وذلك تسهيلا لإجراءات المشتريات اللازمة.
    根据《采购手册》所规定的责任分工,采购科定期向申购部门发出礼节性提示,告知某份合同即将到期,若需要持续获得有关服务,须提出申购请求,以便于采取必要的采购行动。
  • عند إنجاز عقد اﻻستعانة بمصادر خارجية وكما هي العادة في عمليات اﻷمم المتحدة للشراء عموما يتعين على اﻹدارة أو المكتب المشتري المعني إكمال استمارة لتقييم أداء المقاول وتقديمها إلى شعبة المشتريات ﻹدراجها في سجل موردي اﻷمم المتحدة وفي قاعدة البيانات المشتركة لموردي اﻷمم المتحدة.
    如同联合国所有其它一般性采购一样,在外包合同结束时,有关申购部门或办公室需填写承包商评价表,并将其提供给采购司,以便列入联合国供应商名单和联合国共同供应商数据库。
  • وفي عدد من الحالات التي حدثت مؤخرا، قامت الإدارة المقدمة لأمر الشراء، وشعبة المشتريات، وشعبة الشؤون القانونية العامة، عقب تحديد الحاجة لشراء خدمة أو مادة معينة تتطلب إبرام عقد معقد أو ابتكاري، بتشكيل فريق في المراحل المبكرة من العملية، لتناول المسائل القانونية الرئيسية التي يحتمل نشوؤها.
    在最近的几个例子中,一旦确定了采购某项服务或物品的需要 -- -- 需要订立复杂或创新的合同,申购部门、采购司和一般法律司便组成一个小组,在过程的早期阶段即处理可能出现的主要法律问题。
  • (أ) ومن بين الحالات التي استعرضها المجلس في مكتب الأمم المتحدة في فيينا التأخير في وضع الصيغة النهائية للاختصاصات المتعلقة بشراء ناسخات كبيرة الحجم مما أدى إلى تمديد عقد سار فترة 14 شهرا على الرغم من أن قسم المشتريات ذكّر الإدارة مقدمة طلب الشراء بأن عليها أن تشرع في العملية قبل انقضاء مدة العقد بوقت كاف.
    (a) 在维也纳办事处的一个案例中,尽管采购科提醒申购部门有必要在合同到期之前尽早启动申购程序,但确定高速复印机采购工作范围方面的延误还是导致将现有合同延长了14个月。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5