تفصل العامﻻت عن العمال ٦ نقاط، أي ١٤ و ٢٠ في المائة، والفارق أقل بكثير بالنسبة للموظفين إذ تفصلهما نقطتان فقط. 女工的失业率为20%,男工的失业率为14%,两者相差6个百分点。
وفي عام 1999، حصل العمال على 2.66 مليون كيب وحصلت العاملات على 1.41 مليون كيب في السنة. 1999年,男工每年的收入为266万基普,女工每年的收入为141万基普。
459- وفيما يتصل بمسألة ظروف العمل، وبصفة خاصة الحوادث في مكان العمل، فهي دائما ما لا تؤخذ في الاعتبار إلا فيما يتعلق بالرجال العاملين فقط. 至于工作条件问题,特别是工伤事故,向来都认为只涉及男工。
وينتمي إلى هذه الفئة الدخلية الدنيا ١٨ في المائة من العمال الذكور غير المهرة و ٧ في المائة من العمال الذكور الذين يتقاضون أجورا. 18%非熟练男工和7%所有支薪的男子的收入属于最低的10%。
211- هناك تصور بأن المرأة العاملة تُكلّف أكثر من نظيرها الذكر، وخاصة بسبب تكاليف الأمومة. 实际存在的一种看法认为女工,尤其在计入女工产期开支后,女工的成本比男工成本高。
وبالمقارنة، يعمل العمال الذكور في مهن " ذكرية " تتطلب قوة بدنية. 相比之下,男工一般从事需要体力的 " 男子汉 " 工作。
ينص المرسوم على أن المرأة العاملة، إذا كانت تقوم بنفس العمل الذي بقوم به العامل، تتقاضى نفس المرتب الذي يتقاضاه العامل. 该法令规定,如果女工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬。
وفي المناطق الحضرية بصفة خاصة، مثلت 66.5 في المائة مقابل 55.6 في المائة للنساء الموظفات والعمال الذكور على التوالي. 尤其在城市地区,女工和男工的非正规就业率分别为66.5%和55.6%。
وفي هذا الصدد، تقوم العاملة من لاو على الأرجح بإرسال أموال إلى أُسرتها أكثر من الرجل على الرغم من أنها تحقق دخلاً أقل. 在这方面,尽管老挝女工赚钱比男工少,她们却更有可能向家中寄钱。
في سنة 2007، كانت نسبة 88.2 في المائة من الرجال ونسبة 66.3 في المائة من النساء تعمل على أساس التفرّغ. 就业布局 2007年,88.2%的男工和66.3%的女工从事全职工作。