简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

疲倦的

"疲倦的" معنى
أمثلة
  • وتحيي مجموعة الـ 77 والصين ما أحرزه موئل الأمم المتحدة من تقدم خلال سنواته الأربع الأولى بصفته برنامجا جديدا، وقد كثفت السيدة تيبايجوكا، دون كلل، جهود التوعية بالبرنامج والمسائل المرتبطة به.
    77国集团和中国赞扬联合国人居署升级后头四年所取得的进展。 蒂拜朱卡女士不知疲倦的努力,提高有关问题与人居署的知名度。
  • ولا بد لي من الإشادة بالجهود التي بذلها الأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، الذي أخذ على عاتقه طوال مدة خدمته واجب النهوض بمبادئ الميثاق واحترام الكرامة الإنسانية في كل البقاع.
    我不能不赞扬秘书长科菲·安南先生在任期内所作的不知疲倦的努力,促进《联合国宪章》原则,增强世界各地对人的尊严的尊重。
  • ففي ملاوي وموزامبيق على سبيل المثال، يقدم طالبو اللجوء طلبات بالبقاء في البلد لبعض الوقت حيث يقيمون في مخيمات اللاجئين للتعافي من رحلتهم المحفوفة بالمخاطر قبل مواصلتها.
    例如,在马拉维和莫桑比克,寻求庇护者提出申请,他们在一个国家停留一段时间,利用难民营恢复因危险旅程而疲倦的身躯,然后再继续长途跋涉。
  • فآلات الحرب التي لا تعرف الكلل والمتأهبة للانتشار بمجرد الضغط على الزر تنطوي على خطر استمرار النزاع المسلح بشكل دائم (ولو بدرجة ضعيفة) وبذلك تنتفي فرصة إعادة الإعمار بعد انتهاء الحرب.
    这些不知疲倦的战争机器,随时一按按钮就可以投入使用,会带来武装冲突永久化(虽然可能是低水平的)的危险,杜绝了战后重建的机会。
  • وباسم اللجنة، أود أن أعرب عن خالص تحياتي أيضا لأمين اللجنة، السيد جارمو ساريفا، ولجميع زملائه في أمانة اللجنة الأولى، على جهودهم التي لا تعرف الكلل طيلة الشهر الماضي.
    我还要代表委员会,向委员会秘书亚尔莫·萨雷瓦先生及其第一委员会秘书处全体同仁表示由衷的感谢,感谢他们过去一个月始终不知疲倦的努力。
  • وأشير أيضا إلى الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي دون كلل، الذي يصاحب دائما جهود المنطقة دون الإقليمية، والذي يتضح من تعيين ستة ممثلين ومبعوثين خاصين للأمين العام من إجمالي 16 في القارة الأفريقية بأسرها.
    我要说的还有国际社会不知疲倦的支持,这种支持始终伴随次区域的努力,16名秘书长非洲问题特别代表和特使有六名在中部非洲就是证明。
  • نصير السلام والكرامة البشرية الذي لا يكل - تستحق منا ثناء بالغا على القرار بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المكرس للهجرة الدولية والتنمية.
    迪翁基·迪·丁盖先生(加蓬)(以法语发言):我们的共同组织--和平与人类尊严不知疲倦的支持者,召开此次国际移徙与发展问题高级别对话的决定,值得高度赞扬。
  • وللأسف، يجري الاحتفال بهذا اليوم، في هذا العام، في وقت ما زال فيه الشعب الفلسطيني في حداد، بعد أيام قليلة من وفاة الرئيس ياسر عرفات، الذي كافح بلا كلل وببطولة وتفان.
    令人遗憾的是,今年的纪念活动是在这样一个时刻进行的:在不知疲倦的、英勇无私的战士亚西尔·阿拉法特主席去世几天后,巴勒斯坦人民仍然在悼念中。
  • وأود في البداية، سيدي، أن أعرب عن تهانئي الصادقة لكم على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة وأن أعرب عن صادق امتناني للسيد جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين، على جهوده الدؤوبة خلال عام حاسم جدا بالنسبة للأمم المتحدة.
    主席先生,首先让我衷心祝贺你当选大会本届会议主席,衷心感谢第五十九届大会主席拉·平先生在联合国至关重要的一年不知疲倦的努力。
  • وأود أيضا أن أشكر الرئيسين، سفيري بلجيكا ومالي، وبالطبع الميسر الذي لا يكل، السيد كارلوس رويز ماسيين أغواير، على تفانيهم وصبرهم وعملهم المضني.
    我也谨感谢两位共同主席 -- -- 马里和比利时的大使 -- -- 当然还要感谢我们不知疲倦的主持人、墨西哥的卡洛斯·鲁伊斯·马西埃乌·阿吉雷先生,感谢他们的敬业精神、耐心和辛勤工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5