وباﻹضافة إلى ذلك فإنهم يستجيبون لشكاوى عامة الجمهور ويتابعون حاﻻت اﻷمراض المعوية، وتسمم اﻷغذية، والتعرض للحيوانات المصابة بالكَلب. 此外,他们对公众的投诉作出反应,并跟踪调查肠道疾病案例、食物中毒案例以及狂犬病的危险。
وفي هذا الصدد، أنشأنا برنامجا وطنيا للأمراض غير المعدية، يركز على الوعي العام وتحسين إدارة الحالات. 在这方面,我们已经制定了一项关于非传染性疾病的国家方案,重点是提高公众意识和改善病案管理。
WP.29 إن للتعاون بين القطاعين العام والخاص بشأن تنفيذ مراقبة حالات الأمراض السارية والإبلاغ عنها في ظل المراقبة آثاراً هامة ينبغي تشجيعها. 公共和私营部门在实施监测方面合作和报告所监测的传染病案例具有重大影响,应当鼓励。
WP.29 إن للتعاون بين القطاعين العام والخاص بشأن تنفيذ مراقبة حالات الأمراض السارية والإبلاغ عنها في ظل مراقبة آثاراً هامة ينبغي تشجيعها. 公共和私营部门在实施监测方面合作和报告所监测的传染病案例具有重大影响,应当鼓励。
269- ونتيجة لهذه السياسة لا توجد في أوروغواي حالات مسجلة لشلل الأطفال والدفتيريا والكزاز بين الأطفال الحديثي الولادة. 作为这项政策的成果,自1989年以来,乌拉圭没有新生儿患小儿麻痹症、白喉或破伤风的病案记录。
وينبغي للبلدان أن يكون لديها نظم للرصد والتقييم، تشمل نظاماً مجتمعيا للإخطار بحالات الإصابة بناسور الولادة وبالوفيات النفاسية ووفيات حديثي الولادة. 各国应设立监测和评价系统,包括社区通报产科瘘管病案例、孕产妇死亡和新生儿死亡案例的制度。
وينبغي للبلدان أن تعمل على وضع نظم للرصد والتقييم تشمل إخطار المجتمع المحلي بحالات الإصابة بناسور الولادة وبوفيات الأمهات أثناء النفاس وحديثي الولادة. 各国应设立监测和评价系统,包括社区通报产科瘘管病案例、孕产妇死亡和新生儿死亡案例的制度。
فهندوراس التي تمثل بالكاد 17 في المائة من مجموع سكان أمريكا الوسطى، لديها 57 في المائة من حالات الإيدز المبلغ عنها في المنطقة. 洪都拉斯属高血清流行范畴:洪都拉斯仅占中美洲人口的17%,但占该地区发现的艾滋病案例57%。
وشملت الإصلاحات تطبيق نهج فريق صحة الأسرة، والصحة الإلكترونية (نظام للسجلات الطبية الإلكترونية)، وتحسين تحديد حالات العنف الجنساني وإحالتها إلى الجهة المختصة. 改革包括家庭保健工作队方法和电子保健(电子病历系统),并改善了对性别暴力的识别和病案转诊工作。
ففي عام 2003، سُجلت 184 حالة إصابة بأمراض عقلية لكل 000 100 من السكان (أي 71.4 حالة أقل من عام 1998). 2003年,每100 000人口中记录在册的精神病案例有184例(例如:比1998年减少71.4例)。