وبالإضافة إلى ذلك، يجري بناء 15 دار تمريض أخرى و9 مستشفيات للمسنين المصابين بمرض العته. 127- خدمات الرعاية الاجتماعية للمسنين. 此外,供老年痴呆者使用的另外15所疗养院和9座医院正在建造之中。
وكثير من هذه الأمراض، مثل خرف الشيخوخة، يترك أثرا مدمرا على حياة النساء وعلى شيكات الدعم الاجتماعي التي تتاح لهن. 多数疾病,如老年性痴呆,对妇女的生活和社会支助网络产生有害影响。
وكثير من هذه الأمراض، مثل خرف الشيخوخة، يترك أثرا مدمرا على حياة النساء وعلى شيكات الدعم الاجتماعي التي تتاح لهن. 多数疾病,如老年性痴呆,对妇女的生活和社会支助网络产生有害影响。
كما أن الأساليب العلاجية الجديدة ستمكِّن من تأخير أو منع ظهور أمراض الشيخوخة، مثل الأمراض المؤدية إلى الاختلال العقلي. 新的治疗方法将能够做到推迟或防止诸如导致痴呆症之类的老年病的侵袭。
(ب) ولا تزال الأمراض المرتبطة بالإصابات الجسدية مثل الصرع والتخلُّف العقلي منتشرة على نطاق واسع؛ وترتفع معدلات الإصابة بالخبَل ارتفاعاً طفيفاً. 与癫痫和智力迟钝等身体伤害有关的病理现象仍很常见;痴呆病人略有增加。
وقدم برنامج العمل خطوات بسيطة للمهنيين من أجل تحديد الأشخاص الذين يعانون من الخرف وأسرهم وتقديم الدعم لهم(). 《行动规划》为专业人员为痴呆症患者及其家属确定和提供支持提供了简易的步骤。
وقامت عدة بلدان في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتوسيع نطاق الخدمات المقدمة إلى الأشخاص الذين يعانون من مرض الزهايمر والخرف. 欧洲经委会区域内几个国家已经扩大了对阿尔茨海默氏病和痴呆症患者的服务。
ويتمثل هدفه الرئيسي في مناصرة أسر الأشخاص المصابين بداء ألزهايمر وغيره من الأمراض العقلية والتحدث باسمها. 其主要目的是为早老性痴呆症和其他脑部有关疾病患者争取权利并充当病患家属的发言人。
526- ومراكز الرعاية النهارية للمسنين هي مراكز توفِّر الرعاية النهارية للشيوخ الذين يلاقون صعوبات في المشي أو يعانون من الخبل إلخ. 老年人白日照看中心,是为行动不便、痴呆等问题的老年人提供日常照料的中心。
ويعتقد الاتحاد أن مفتاح كسب المعركة ضد مرض الخرف يكمن في إقامة رابطة فريدة بين الحلول العالمية والمعارف المحلية. 联合会认为,抗击痴呆症的制胜关键在于全球性解决方案和地方知识之间的独特关联。