وبالإضافة إلى شهادة مولود حي، وضعت الحكومة البرازيلية في عام 2007 جدول أعمال للقضاء على تدني تسجيل المواليد. 除了活产证明,2007年,巴西政府还制定了消除漏登出生议程。
لذلك تُدعم الأسر في ليختنشتاين من خلال عدد من التدابير (انظر الملاحظات المتصلة بالمادة 5 (ب)). 因此,列支敦士登出台各种措施支助家庭(见关于第5(b)条的评述)。
وعندما تحدد هوية المتوفي، يلصق إعﻻن بالوفاة في لوحة اﻹعﻻنات العامة ويبلغ اﻷمر فوراً إلى أسرة المتوفي وأقاربه. 当死者的身份确定后,应当登出死亡通告,并立刻通知死者的家属或亲属。
ويمكن الاحتجاج بالقانون أمام الغير اعتباراً من اليوم التالي لنشره في الجريدة الرسمية لموناكو (journal de Monaco). 一但法律条文在《摩纳哥议事录》(官方公报)上登出,法律则可对第三方实施。
The Rights of Peoples, ed. (Clarendon Press, Oxford, 1988; paperback, 1992), (牛津克拉伦登出版社,1988年;平装本,1992年),第i-x页、第1-236页。
وأعلن عن الشواغر على شبكة اﻹنترنت إضافة إلى القنوات العادية لﻷمم المتحدة وعبر رسائل إلى السفارات في ﻻهاي. 除通过联合国正常渠道和向各国驻海牙大使馆发函外,还在因特网登出空缺广告。
وتدرج جميع المنشورات، أو أجزاء مختارة منها، على الموقع، بما في ذلك النقاط البارزة والاستنتاجات الرئيسية ووقائع الاجتماعات والرسوم البيانية الحائطية. 网站全文或择要刊登出版物,包括概要、主要调查结果、会议记录和挂图。
ولذلك، ستوضع آخر المعلومات التقنية في هذا الصدد على صفحة استقبال اللجنة على الموقع الإلكتروني قبل افتتاح اجتماع اللجنة. الحواشي 为此,在委员会届会之前,将在委员会的网站主页上登出这方面的最新技术信息。
وطـُُلب إلى الأمانة أن تنشر في موقع الأونسيترال الشبكي الجدولَ الزمني النهائي لاجتماعات الأفرقة العاملة حالما تتأكّد مواعيد الاجتماعات. 会期一经确认,即请秘书处在贸易法委员会网站上登出工作组会议的最后时间安排。
3-5 وتعلن اليونيدو فرص الاشتراء على موقعها الشبكي كما توجه الدعوة مباشرة إلى المورّدين المحتملين لكي يشاركوا في المنافسة بتقديم عطاءات. 5 工发组织在其网站上登出采购机会广告,还直接邀请潜在的投标人参与竞标过程。