فتذكِّر الفقرة 10 منه بأنه " ينبغي للدول أن تتعاون مع بعضها بعضاً من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية. 第10段指出: " 各国应互相合作,确保发展和消除发展障碍。
فتذكِّر الفقرة 10 منه بأنه " ينبغي للدول أن تتعاون بعضها مع بعض من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية. 第10段指出: " 各国应互相合作,确保发展和消除发展障碍。
وتستفيد البرازيل من الحلول التي ابتُدعت وطُوِّرت داخلياً في مساندة بلدان أخرى تواجه صعوبات مشابهة من أجل التغلب على عوائق تنميتها. 巴西利用在国内创造和形成的办法来支持在克服其发展障碍方面面临类似困难的其他国家。
وهناك برامج تعليمية متخصصة وفردية تكون مدتها تسع سنوات للتلاميذ الذين يعانون من تخلف عقلي شديد أو أي نوع من الاضطرابات الشديدة الأخرى. 计划为严重智力迟钝或存在其他严重发展障碍的学生提供为期9年的个别特殊教育方案。
وتؤدي المنشآت التجارية في هذه البلدان على الوصول إلى المعلومات التجارية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات دورا هاما في التغلب على هذه العقبات الإنمائية. 帮助这些国家的企业获取商业信息以及信息和通信技术,将大大有助于克服这些发展障碍。
وترى مدغشقر على العكس من ذلك، أن الاعتراف بالحقوق الأساسية للمرأة من شأنه تسهيل مكافحة الفقر والقضاء على العقبات التي تحول دون التنمية المستدامة. 相反,马达加斯加认为,承认妇女的基本权利会促进消除贫穷和可持续发展障碍的斗争。
ويشكل هذا إنجازا يستحق الثناء ودليلا على أنه في وسعنا، إذا ما تضافرت جهودنا، أن نذلل العقبات التي تقف في طريق التنمية وأن نحقق أهدافنا المشتركة. 这项值得赞扬的成就表明了我们如何能够共同克服发展障碍和实现我们的共同目标。
وأضاف أن بلده يؤيد أيضاً اتخاذ إجراء لمنع انهيار الجهود الإنمائية الدولية تحت ضغط العوائق الدولية غير المكتوبة والمستترة التي تعترض التنمية. 它还倡议采取行动,防止国际发展努力在国际上非书面的和隐性的发展障碍重压下遭到破坏。
ويعتبر عملها المتواصل مع الاتفاقية ضرورياً لتحديد هذه الحواجز العلمية الرئيسية والمدة الزمنية التي تسنى فيها التغلب عليها. 他们持续参与《生物武器公约》对于查明这些关键的科学发展障碍以及何时克服它们都是非常必要的。