وبالإضافــة إلى ذلك، لم تتــم محاكمــة أي ممن يشتبه بكونهم إرهابيين في أيسلندا، ولا تعتبر أيسلنــدا مــن بيــن الدول التي تمثــل أهدافــا رئيسيـــة للإرهاب. 冰岛被认为不是恐怖主义的首要目标国家之一。
وبالإضافة إلى هذا، ينبغي إشراك مكتب الإحصاءات الوطني مشاركة كاملة في إصدار التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية؛ 此外,国家统计局应充分参与编写千年发展目标国家报告工作;
ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة. 有助于这一进程的最佳方式之一,是用目标国家的工作语文传播知识。
إصدار منشورات بلغة البلدان المستهدفة (ولا سيما العربية والإسبانية والروسية والبرتغالية). 以目标国家语言编制出版物(特别是阿拉伯文、西班牙文、俄文、葡萄牙文)。
وينبغي أن تكون التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية موجزة وشيقة وسهلة القراءة وغير تقنية. 千年发展目标国家报告应简明扼要,有吸引力,容易读懂,不强调技术性。
وينبغي أن تشارك الشعوب الأصلية حيثما ينطبق الأمر، مشاركة تامة في إعداد التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية. 必要时应该由土着民族充分参与千年发展目标国家报告的编写工作。
وجرى حتى الآن وضع تقارير وطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية في 149 بلدا بما يصل مجموعه إلى 176 تقريرا. 现在,149个国家共提出了176份千年发展目标国家报告。
ويمكن قبل توقيع الجزاءات أن يوجه للدولة المستهدفة أو الطرف المستهدف إنذار واضح بعبارات لا لبس فيها. 在实施制裁前,可以明白无误地向目标国家或目标方发出明确警告。
وواصلت المبادرة العالمية للسلامة على الطرق أيضاً تقديم الدعم لتنفيذ أدلة الممارسة السليمة في البلدان المستهدفة. 全球道路安全倡议继续向目标国家提供支持,以执行各种良好做法手册。