简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

短波广播

"短波广播" معنى
أمثلة
  • وتأمل اﻹدارة أن تتمكن من القيام في فصل الصيف ببدء خدمة تجريبية للبث المباشر باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية، يوجه مبدئيا إلى المستمعين في أفريقيا وأوروبا، ﻻختبار القدرة على تقديم برامج مباشرة ومتواصلة على الموجة القصيرة ولتقييم أثر مثل هذه البرامج اﻹذاعية.
    新闻部希望在今年夏季开始一项试验性英语和法语直接广播节目,最初以非洲和欧洲听众为对象,检验直接和长期进行短波广播的能力,并评价这些广播所产生的影响。
  • وعلى الجانب الإثيوبي، جرت مناقشات مشجعة مع وزير الإعلام ورئيس إذاعة إثيوبيا بغرض إدراج البرنامج الإذاعي للبعثة ضمن قائمة برامجها الاعتيادية، عوضا عن اتباع الممارسة الحالية التي يُبث فيها البرنامج على الموجات القصيرة.
    在埃塞俄比亚方面,同新闻部长和埃塞俄比亚广播电台台长进行谈判,要求将埃厄特派团无线电广播节目纳入埃塞俄比亚常规节目安排,以取代现有的短波广播,谈判已取得令人鼓舞的进展。
  • وتغطي التبرعات المقدمة من المؤسسة تكاليف بعض المعدات والخدمات، مثل البث على الموجات القصيرة، وتوزيع موجات إذاعة أوكابي عبر الأقمار الاصطناعية، وصيانة الموقع الإلكتروني لإذاعة أوكابي، وكذلك مرتبات ما يقرب من 90 موظفا وطنيا لهم عقود مع المؤسسة مباشرة.
    来自基金会的自愿捐助用于支付一些设备和服务费用,比如短波广播节目、通过卫星传输霍加皮电台信号、维护霍加皮电台网站,以及支付与基金会有直接合同关系的大约90名本国工作人员的薪金。
  • ومن ثم فإن بعض جهات البث على الموجات القصيرة، مثل اﻹذاعة العالمية التابعة لهيئة اﻹذاعة البريطانية، وصوت أمريكا، واﻹذاعة اﻷلمانية، واﻹذاعة الدولية الفرنسية، تبرم حاليا ترتيبات ﻻستئجار قدر من وقت اﻹرسال أو التشارك فيه مع منظمات البث اﻹذاعي المحلية والوطنية في البلدان النامية ﻹعادة بث برامجها إلى الجماهير المحلية.
    短波广播者例如英国广播公司的世界之声、美国之音、德意志电台和法国国际电台都在出租广播时段或者同发展中国家的地方和国家广播组织订立分享安排,传播它们的节目给地方听众。
  • وأعرب عن تأييد وفده للمبادرات الرامية إلى توسيع المواد التي تنشر باللغة البرتغالية في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، وفي المشروع النموذجي للبث الإذاعي للأمم المتحدة على الموجة القصيرة. فمن شأن ذلك أن يسهم كثيرا في نشر المعلومات عن الأمم المتحدة على نطاق أعرض وبصورة أكثر فاعلية في البرازيل وسائر البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    巴西支持旨在扩大联合国因特网使用葡萄牙语文范围以及涉及联合国短波广播试验方案的所有倡议,这些倡议将大大有助于在巴西和所有葡萄牙语国家更广泛传播联合国新闻。
  • وهو يﻻحظ أن استحداث قدرة على البث اﻹذاعي المباشر الدولي يظل أكثر وسائل اﻻتصال الواسعة النطاق المتاحة لﻷمم المتحدة فعالية من حيث التكلفة، مثلما ثبت خﻻل فترة اﻹرسال المباشر على الموجات القصيرة ﻹذاعة اﻷمم المتحدة من سنة ١٩٥٣ إلى ١٩٨٥، عن طريق مرافق صوت أمريكا.
    他指出,发展国际无线电直接广播的能力仍是联合国可以采用的最有成本效益、范围最广的传播手段之一,在1953年至1985年期间联合国广播电台通过美国之音的设施进行的直接短波广播可为佐证。
  • كانت برامج المحطة الإذاعية للبعثة (مرايا إف إم) تبث من خلال 13 محطة إعادة إرسال في سائر أنحاء جنوب السودان، بما في ذلك البث الدفقي عبر شبكة الإنترنت بالاستعانة بشبكة من المراسلين الصحفيين في واو وملكال ورمبيك، وفي شمال السودان في برامج تبث على الموجة القصيرة (ثلاث ساعات يوميا)؛ وبثت يوميا رسائل للتوعية بتعداد السكان باللغات المحلية
    调频节目通过13个中继站向整个苏丹南方播放节目,包括瓦乌、马拉卡勒和伦拜克的记者网络制作的网上直播节目,在苏丹北方有短波广播(每日三小时);每日以地方语言进行人口普查宣传
  • فقد أعاقت قيود تشغيلية قيام إذاعة (مرايا إف إم) التابعة للبعثة ببث برامج إعلامية في شمال السودان وفي المناطق الثلاث ولايتا النيل الأزرق وجنوب كردفان ومنطقة أبيي، نظرا لعدم وجود ترخيص بالبث؛ وبالتالي كان الاستقبال في الشمال يقتصر على البث الدفقي على شبكة الإنترنت وبرامج إذاعية تبث على الموجات القصيرة مدة كل منها ثلاث ساعات.
    联苏特派团电台(米拉亚调频台)在苏丹北部和三个地区(青尼罗河和科尔多凡州及阿卜耶伊地区)播放宣传节目的工作,因没有广播执照而受到限制;因此北部靠网络传送和三小时短波广播接收这些节目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5