يجب علينا أن نحمي وأن نعزز المرافق البالوعية الكربونية الساحلية الطبيعية، بما في ذلك الأهوار الملحية المدّية، وغابات المانغروف، ومنابت الأعشاب البحرية وغابات عشب البحر الأسمر. 我们必须保护和提高自然沿海碳汇,包括潮汐盐碱地、红树林、海草草地和海草林。
أبرزت المناقشات في المحافل الدولية مؤخرا دور المحيطات الهام في دورة الكربون العالمية، وأهمية تعزيز بالوعات الكربون الطبيعية في المناطق الساحلية(). 国际论坛最近的讨论强调海洋在全球碳循环中的重大作用和在沿海地区加强自然碳汇的重要性。
وإن أي تبليغ للمعلومات بشأن أنشطة التعاون (مكافحة التصحر، الحفاظ على التنوع البيولوجي، وخلق بواليع لامتصاص الكربون للتخفيف من أثر تغير المناخ) سيكون محل ترحيب. 欢迎报告具有协同作用的活动(荒漠化、生物多样性保护和缓解气候变化的碳汇生成)。
وهذه الموائل تشكل مرافق الغازات البالوعية وهي مسؤولة عن نسبة تفوق 50 في المائة، بل وربما عن نسبة تعادل 71 في المائة، من مخزون الكربون في ترسبات المحيطات. 这构成地球的蓝碳汇,占海洋沉积中的碳总储存量50%以上,甚至高达71%。
وفي الوقت الراهن، نفقد وسطياً نسبة تتراوح بين 2 و 7 في المائة من مرافق الغازات البالوعية في المحيطات كل عام، وهذه النسبة تمثل زيادة قدرها سبعة أضعاف بالمقارنة بنصف قرن مضى. 当前,地球蓝碳汇平均每年丧失2至7%,在仅仅五十年内增加了七倍。
أي الأنسجة التي تكون جذوع النباتات وبراعمها وجذورها وأوراقها وغير ذلك. 植被充当碳汇;植物将自然形成的大气温室气体、二氧化碳转换成植物主杆、枝条、根系、叶子等等的固体有机物质组织。
41- وفي النظم الإيكولوجية العرضة للتصحر مثل مراعي الأراضي الجافة، يؤدي فقدان الغطاء النباتي والصعوبات التي تكتنف إصلاحه إلى تناقص مصرف الكربون وخزانه الشامل. 在旱地草地等容易荒漠化的生态系统,如果失去植被并难以恢复,全部的碳汇和库就会减少。
وينبغي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها عدم النظر إلى الغابات المزروعة بوصفها بالوعات للكربون في مشاريع آلية التنمية النظيفة. 《联合国气候变化框架公约》及其《东京议定书》不应把种植林视为清洁发展机制的碳汇。
وفي مجال تغيّر المناخ، يقوم الفريق حالياً بتنسيق المشروع الدولي للإدارة المتكاملة لدورة المياه، كما يضطلع بالدراسة العالمية لتعقّب كربون الغابات. 在气候变化领域,地球观测组目前负责协调国际综合水循环管理项目,并开展全球森林碳汇跟踪研究。
واقترحت البرازيل، وهي أحد البلدان التسعة المحتوية على غابات مطرية أمازونية، اتباع نهج إقليمي لرصد التغيرات في الغطاء النباتي وفائدة ذلك الغطاء كمستوعِبٍ للكربون. 巴西是拥有亚马孙雨林的9个国家之一,它提议以区域办法监测植被变化及其作为碳汇的价值。