`2 ' استعراض النظم والممارسات الاجتماعية وزيادة الوعي من منظور تحقيق المساواة بين الجنسين ii) 审查社会制度和做法,从两性平等的角度提高公众的认识;
وينطبق ذلك بشكل خاص عندما يتكيف الأطفال بمعدل أسرع من والديهم مع لغة جديدة ونظام اجتماعي جديد. 在子女比父母更快地适应新的语言和社会制度时尤其如此。
وينطبق هذا بشكل خاص عندما يتكيف الأطفال بمعدل أسرع من والديهم مع لغة جديدة ونظام اجتماعي جديد. 在子女比父母更快地适应新的语言和社会制度时尤其如此。
ويقطع الدستور الجديد مع نموذج النظام الاقتصادي والاجتماعي وهيكله، ومع دور الدولة فيه. 新宪法与传统的经济社会制度、其组成以及国家在其中的作用不同。
ومع ذلك ، من بين جميع المؤسسات الاجتماعية ، التي ولدنا فيها, نـُـقاد بها و نتكيف عليها 然而,这些我们生长其中、受其引导的、 受其限制的社会制度中
وأردفت الممثلة قائلة إن التغييرات التي أجريت في النظام اﻻقتصادي واﻻجتماعي في السنوات اﻷخيرة ترتبت عليها آثار خاصة بالنسبة للمرأة. 近年来经济、社会制度发生的变化对妇女具有特殊影响。
وهو لا يستثني أي أماكن أو جنسيات أو أديان أو نظم اجتماعية. 恐怖主义的攻击对象是没有例外的,它不分地点,民族、宗教或社会制度。
٣٥- وقد أدى تغير النظام في بلدان أوروبا الشرقية في كثير من الحاﻻت إلى التسبب في انهيار الهياكل القديمة. 东欧各国社会制度的变化在许多情况下致使原有的结构解体。
غير أنه بدون نظام اجتماعي متين، لا يمكن تحقيق الإمكانيات الإنمائية لتلك الموارد الكبيرة. 但是,如果没有稳固的社会制度,就不能实现这些巨大资源的发展潜力。