وكما يبين تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، لا بد من استراتيجيات نمو وتعاون إقليمي يكونان في صالح الفقراء. 如亚太经社会报告所示,必须制定扶贫发展战略并开展区域合作。
وأعاد الفريق تأكيد هدف تحسين إمكانية المقارنة بين التقارير الاجتماعية وملاءمتها وذلك على أساس الأخذ بنهج تدريجي. 专家工作组重申根据渐进的做法改善社会报告的可比性和相关性这一目标。
وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أن انعدام الأمن الغذائي أضر بصحة المرأة (المرجع نفسه، الفقرة 53). 西亚经社会报告,食物缺乏保障严重影响了妇女的健康(同上,第53段)。
وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن القلق من أن يجعل عدم قابلية التقارير الاجتماعية للمقارنة هذه التقارير أقل فائدة للجهات صاحبة المصلحة. 还有人表示关注说,社会报告没有可比性,对利害相关方的用处不大。
4- واتفق الفريق على مواصلة الاضطلاع بعمله في مجال الإبلاغ الاجتماعي من أجل وضع إرشادات بشأن الكشف الطوعي عن المعلومات. 专家工作组同意继续在社会报告领域开展工作,以便制定自愿披露准则。
وأشار متحدث آخر إلى أن الهدف من الإبلاغ الاجتماعي للشركات هو ضمان تصرف الشركات على نحو مسؤول اجتماعياً. 另一位发言者指出,公司社会报告的目的是确保公司采取对社会负责的行为。
ورأت جيبوتي أنها مضطرة لتنبيه المجتمع الدولي إلى هذا التصرف غير الﻻئق وعرضت هذه المسألة على مجلس اﻷمن. 吉布提不得不向国际社会报告这种不恰当的行为,并提请安全理事会注意这事。
كما أن الإبلاغ الاجتماعي لا يقتصر على أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية، ولكنه بدأ أيضاً في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية وأفريقيا وآسيا. 社会报告并不限于西欧和北美,也出现于拉丁美洲、东欧、非洲和亚洲。
ويبدو أن الأمر يتطلب المزيد من العمل لتحسين إمكانية المقارنة ومدى الفائدة العائدة من المعلومات المقدمة في التقارير الاجتماعية. 看来需要开展进一步工作,以便提高社会报告所提供信息的可比性和有效性。