في عام 2010، أجرت المنظمة مناقشات مع موظفي منظمة الصحة العالمية المعنيين في جنيف بشأن الأبحاث في مجال الصحة العامة والرقابة الاجتماعية. 2010年,该组织与世卫组织相关工作人员就公共卫生与社会控制研究工作,在日内瓦举行讨论。
وفي عام 2006 عقدت حلقات دراسية للرقابة الاجتماعية على نفس النمط في العديد من الولايات وبواسطة المجالس المحلية لحقوق المرأة. 2006年,若干州召开了同样类型的社会控制研讨会,这些研讨会主要由当地妇女权利问题委员会负责。
وقد وضع الدستور نموذجا تشاركيا قويا جدا، لجميع مجالس المساواة، وأوضح أن مشاركة المواطن عنصر أساسي للرقابة الاجتماعية والإدارة الرشيدة. 新《宪法》为所有平等理事会树立了一个坚定的参与模式,反映了公民参与是社会控制和治理的基本要素。
وهو يرمي إلى زيادة القدرة والنزاهة على صعيد مؤسسات الحكومة المحلية وذلك بتعزيز الآليات المعنية بالمراقبة الاجتماعية والإجراءات القضائية وتطبيق مفهوم الإدارة القائمة على النتائج. 其宗旨是通过社会控制机制加强起诉能力和执行注重结果的管理来加强地方政府机构的能力和廉政。
(د) وسيستهل الفريق العامل المعني بخيارات الاستجابة عمله بوضع وطئة لإطار العمل المفاهيمي ونماذج خيارات الاستجابة ضمن فئات اختصاصات تقليدية، والتحكم الاجتماعي، والقوى المحركة، والنطاقات. 对策方案工作组将首先介绍概念框架和传统学科、社会控制、驱动力和范围各类中对策方案的类型。
وتستخدم جمعيات الأحياء كوسيلة أيضاً لممارسة الرقابة والمراقبة المجتمعيتين مما يؤدي إلى خلق نظام قائم على أساس الخوف وعدم الثقة مع تعدد مستويات الحراسة(10). 各居委小组也被用于作为社会控制和监督的工具,形成了一个恐惧和互不信任、多层次监督的体制。 10
وثمة حاجة إلى ضوابط اجتماعية لمنع إساءة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل بث الكراهية والتطرف والأصولية، والعنف والتمييز العنصري وكراهية الأجانب. 为防止对信息通信技术的滥用,如仇恨、极端主义、原教旨主义、暴力、种族歧视和仇外等,需要进行社会控制。
فعلى سبيل المثال أكد النص مسؤولية المجتمع الدولي عن مراقبة آليات العولمة مع إغفال واجبات والتزامات الدول، وهذا اعتبار يوليه الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة. 例如,该案文强调国际社会控制全球化机制的责任,但忽略了各国的责任和义务,欧洲联盟对此极为重视。
ويوجد في كولومبيا رقابة مجتمعية على تداول الأموال نابعة من المسؤولية الاجتماعية للقطاعات النقابية والمالية، في تواؤم مع أهداف صون المصلحة الكلية للدولة. 在哥伦比亚,社会对金钱流通进行控制。 社会控制是行会和金融部门根据保护国家集体利益的目标承担社会责任的产物。