12- وقد حققت الحكومة العدالة الاجتماعية عن طريق معاملة جميع الجماعات على قدم المساواة، ودعمت بشدة البنية التحتية الاجتماعية لتيسير الحراك الاجتماعي بدلاً من الرفاهية الاجتماعية. 政府通过所有群体享有平等待遇和大力补贴社会基础设施,以促进社会流动性而不是社会福利,实现了社会正义。
والحكومة مصممة على استعادة التحرك الاجتماعي، وتشجيع السياسات النشطة التي ترمي إلى تيسير التنمية والنمو الاقتصادي بالبلد، وتوليد فرص العمل، وتحقيق توزيع الثروات بشكل أكثر عدلا. 阿根廷政府决心恢复社会流动性,推行有利于国家发展和经济增长的积极政策,创造就业机会和让财富分配更均衡。
ومن شأن عدم التمييز والتسامح والاحترام المتبادل والتنوع أن يعمّق الوعي ويعزز ' ' العدل وتكافؤ الفرص والحراك الاجتماعي``(7). 不歧视、容忍、互相尊重和多样化可以提高认识并促进 " 机会公平与均等和社会流动 " 。 7
والأهم من ذلك هو أنّ إمكانية الارتقاء اجتماعيا تعرّضت للخطر، ولا سيما في الاقتصادات المتقدّمة.لم يعد بإمكان الشباب توقّع أن تكون أحوال معيشتهم أفضل من ظروف عيش والديهم. 更重要的是,社会流动性有停滞的危险,尤其是在发达经济国家。 年轻人不再能够期望比其父母有更好的生活。
وتُكمل نظم الحماية الاجتماعية الشاملة، كما يجري الترويج لها في مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، البرامج التي تعزز التنمية الاقتصادية الشاملة وتميل إلى دعم الحراك الاجتماعي. 社会保护最低标准倡议所提倡的全民社会保护系统有助于补充旨在促进包容性经济发展的方案,并可以促进社会流动。
على غرار الشباب، يواجه كبار السن تحديات عديدة في ما يتعلق برفاههم وحراكهم الاجتماعي نتيجة التحديات الشخصية والتصورات عن فئتهم العمرية التي عادة ما تكون تمييزية. 与年轻人相似,老年人由于个人的困难以及常常对所属年龄群体的歧视而在福祉和社会流动性方面面临多种多样的挑战。
ويختلف ذلك من مجتمع إلى آخر تبعا للحراك الاجتماعي، ومع ذلك، يبدو أن الحراك قد تراجع في كثير من البلدان المتقدمة، في العقود الأخيرة على الأقل. 这种情况一个社会与另一个社会不同,取决于社会流动性;不过,至少在近几十年来许多发达国家的流动性似乎在下降。
ولا تزال هناك فجوات ثابتة في الإنتاجية وهوامش ضيقة للارتقاء الاجتماعي في القطاعات المنخفضة الإنتاجية (ولا سيما بالنسبة للنساء من الطبقات الاجتماعية والاقتصادية المنخفضة الدخل). 生产力差距仍然严峻,生产力低下部门仍然没有多少社会流动的余地(特别是针对来自低收入社会经济阶层的妇女而言)。