أي المخاطر الاجتماعية والبيئية على السواء - تمثل تهديدات خطيرة لرفاه الأجيال الحاضرة والمستقبلة(25). 由此而造成的全球性风险 -- -- 包括社会风险和环境风险 -- -- 对今世后代的福祉构成严重威胁。
فضلاً عن ذلك، فإن الشراكات بين القطاعين العام والخاص تقتضي إدماج المخاطر البيئية والاجتماعية فيها، وهي بمثابة محرك لدفع عجلة التنمية المستدامة. 此外,公私伙伴关系需要纳入环境和社会风险,发挥催化剂作用,促进可持续发展。
ويُمارس هذا الحق عن طريق النظام العام للتأمين ضد الأخطار الاجتماعية، وهي الإعاقة (السن المتقدمة، والعجز) أو وفاة العائل. 该权利由公共保险制度针对社会风险,即残疾(高龄、残疾)或养家人死亡的情况予以行使。
البطالة، عدم تحقيق دخل كافٍ، مما أدى إلى خسارات مالية ومعنوية أو مادية للفرد. 人民遇到了新的社会风险 -- -- 失业、无力赚取足够收入,导致个人经济损失、道德沦丧或身体受损。
وتركز الخطة الوطنية للصحة العامة على السكان وعلى العوامل المؤثرة في الصحة وإدارة المخاطر الاجتماعية. 国家公共卫生计划强调普及医疗卫生服务,工作重点集中在健康的决定性因素以及社会风险管理方面。
ويتم انتشال الآلاف من الأطفال كل سنة من حالة الخطر الاجتماعية وإعدادهم من أجل المنافسة في أسواق العمل. 每年帮助数千名儿童脱离有社会风险的环境,为他们提供培训,使他们能够应付劳动力市场的竞争。
عزز المشروع الأمن البشري للنساء والمراهقات المعرضات لمخاطر اجتماعية بالتركيز على منع العنف ضد المرأة والاستغلال الجنسي. 该项目增强中美洲面临社会风险的妇女和青少年的人的安全,侧重于防止暴力侵害妇女行为和性剥削。
وأضاف أن الرابطة تتطلّع إلى وضع مبادرات استراتيجية تساعد الدول الأعضاء على تحسين الحماية الاجتماعية بها وزيادة قدرتها على إدارة المخاطر الاجتماعية. 东盟希望提出战略倡议,协助会员国完善本国的社会保障方案,增强管理社会风险的能力。
وينبغي لإدارة الشؤون الاقتصادية العالمية أيضا أن تضم آليات لتوقع المخاطر الاقتصادية والاجتماعية والتصدي لها، بما في ذلك تلك المرتبطة بالمخاطر الطبيعية. 全球经济治理中还应纳入对经济和社会风险,包括对自然灾害相关风险的预测和反应机制。