وشدد على الحاجة الماسة إلى تعزيز النظم الصحية القائمة على المجتمع المحلي، وخاصة في المجتمعات المحلية ذات القدر الأكبر من الاحتياجات. 他强调极有必要加强社区卫生系统,在需求最迫切的社区尤其如此。
تدريب الموظفين الصحيين في المجتمع المحلي من أجل توعية النساء بالأعراض الخطيرة أثناء الحمل والولادة وما بعد الولادة؛ 培训社区卫生机构人员,向妇女宣传怀孕期、分娩期和分娩后的危险迹象;
وفي العام الماضي، استفاد ربع سكاننا، وعددهم الإجمالي 220 مليون نسمة، من الخدمات الصحية التي تقدمهـــا المراكــــز الصحيــــة المحليــــة. 去年,我国2.2亿总人口中有四分之一受益于社区卫生中心的医疗服务。
ويدرك العاملون في حقل صحة المجتمع الذين حصلوا على تدريب جيد، مثل الفرق الصحية القروية، الأولويات الصحية لمجتمعاتهم المحلية. 熟练的社区卫生工作者,如村庄里的保健小组能够了解其社区的卫生重点。
وتدعو المقررة الخاصة آيرلندا إلى النظر بعناية في توصياتها المتعلقة بالخدمات المقدمة لجماعة الرُّحّل في مجالات الصحة والسكن والتعليم. 特别报告员呼吁爱尔兰仔细考虑她关于游民社区卫生、住房和教育的建议。
وهناك برنامج نموذجي لتقديم وسائل منع الحمل عن طريق الحقن يضطلع به العاملون في مجال الصحة المجتمعية في منطقة هاهو الطبية؛ 由社区卫生工作者在Habo卫生区提供通过ASC注射避孕的方案;
يستفيد ما يقرب من 114.1 مليون نسمة من خدمات أعوان صحة المجتمع الذين يعملون في 96 في المائة من البلديات في البرازيل؛ 活跃于96%的巴西市的社区卫生人员服务于大约1.141亿人;
وفي هذا الصدد، بدأنا عملية للتحويل في نيكاراغوا بتطبيق أول نماذجنا الجديدة لرعاية صحة الأسرة والمجتمع المحلي. 在这方面,尼加拉瓜已经开始一个转变过程,实施了家庭和社区卫生护理新模式。
ومن بين العيادات الصحية المجتمعية القائمة وعددها 234 8 عيادة، تم تحسين 683 2 وحدة إلى عيادات صحية للمرضى الداخليين. 在目前的8 234个社区卫生诊所中,2 683所被更新为住院卫生诊所。
ويجري تدريب النساء القبليات كعاملات في مجال صحة المجتمع وتعليمهن كيفية الحفاظ على الحدائق العشبية في كل أسرة معيشية. 将部落妇女训练为社区卫生工作人员,并教导她们在每户家庭培育草药园圃。