简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

禁渔区

"禁渔区" معنى
أمثلة
  • فقد أنشأت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي مناطق مغلقة على شواطئ روكول وهاتون يمتنع فيها الصيد بشباك الجر على قاع البحر والصيد بمعدات ثابتة، بما في ذلك الصيد بشباك القاع الخيشومية وصنارات الصيد الطويلة.
    东北大西洋渔业委员会在罗科尔和哈顿浅滩设立了禁渔区,禁止低层拖网捕捞和使用固定渔具捕捞,包括使用低层刺网和延绳捕鱼。
  • وذكرت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن لجنتها الدائمة للإدارة والعلوم قد وضعت إجراءات للنظر في مقترحات من أجل إغلاق بعض المناطق بناء على مشورة علمية من المجلس الدولي لاستكشاف البحار.
    东北大西洋渔业委员会报告说,其管理和科学问题常设委员会已通过程序,审议根据国际海洋考察理事会的科学咨询意见提出的禁渔区提案。
  • وذُكر أن الحوافز يمكن أن توفر عن طريق إشراك أصحاب المصلحة في عمليات الإغلاق التجريبي للمناطق وتعيين الأهداف وتحديد معايير النجاح، وكذلك من خلال إصدار التراخيص وأنظمة مصائد الأسماك القائمة على الحقوق.
    有代表团指出,可以通过利益攸关方参与试验性禁渔区办法、制定目标和确定成功标准以及通过颁发许可证和基于捕捞权的捕捞制度等来提供激励。
  • ويسمح النظام بوضع قواعد لمراعاة الآثار التي تخلفها أنشطة الصيد على مختلف مكوّنات النظام البيئي البحري، وذلك بطرق من بينها تحديد المناطق وفرض قيود على معدات الصيد ومراعاة التفاعل القائم بين مختلف الأرصدة.
    这一制度容许制定顾及渔业对海洋生态系统不同组成部分的影响的规则,包括划定禁渔区和限制鱼具以及考虑到不同鱼种之间的相互作用的规则。
  • ومعظم تلك الإجراءات اتخذتها المجالس الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك في المناطق التي يطبق فيها حظر موسمي للصيد يطال مختلف الأرصدة السمكية وتجمعات السرء، فضلا عن المناطق التي يُحظر فيها الصيد لحماية الموائل المعرضة للخطر.
    大多数行动都是由区域渔业管理委员会采取的,包括为各种鱼类种群和产卵群而实行的季节性禁渔,以及为保护脆弱生境划定的禁渔区
  • وتشمل إغلاق مناطق الصيد بصفة دائمة لحماية الموائل المعرضة للخطر، وإغلاق مناطق السرء وصغار الأسماك وكذا الأرصدة غير المستهدَفة، واستخدام النماذج المتعددة الأرصدة وفرض قيود على معدات الصيد أثناء إدارة مصائد الأسماك.
    这方面包括划定永久禁渔区以保护脆弱的生态环境,关闭一些地区以保护产卵场和幼鱼以及非目标种,以及在渔业管理中使用多鱼种模式和限制鱼具。
  • فأستراليا تؤيد ما استجد من تطورات في إطار لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة فيما يتعلق ببحث الإغلاق الزمني والمكاني لمصائد الأسماك، ضمن تدابير أخرى، لتحقيق الأهداف الأعم المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي في أعالي البحار.
    澳大利亚支持粮农组织渔业委员会内开展工作,调查除其他外,使用禁渔期和禁渔区办法,以便在公海实现更广泛的生物多样性养护目标的情况。
  • كذلك دعت الخطة إلى تطوير وتيسير نُهُج وأدوات متنوعة، بما في ذلك تصميم شبكات نموذجية للمناطق المحمية البحرية، بحلول عام 2012، وعمليات إغلاق المناطق لفترات معينة بهدف حماية مناطق حضانة السمك ومواقيته.
    该计划呼吁制定和便利使用多种办法和工具,包括最迟于2012年建立海洋保护区的有代表性的网络,以及为保护育苗场和成长期鱼苗设定休渔期和禁渔区
  • وكما ورد أعلاه، اعتمدت اللجنة الدائمة لشؤون الإدارة والعلوم التابعة للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أيضا إجراءات للنظر في مقترحات لإغلاق بعض المناطق، استنادا إلى التقييم العلمي للمقترحات المقدمة من المجلس الدولي لاستكشاف البحار.
    上文已经指出,东北大西洋渔业委员会的管理和科学问题常设委员会还制定程序,根据国际海洋考察理事会对禁渔区提案的科学评价来审议这些提案。
  • كما أنها يمكن أن تساهم في انتعاش الموارد البحرية المهددة من خلال إنشاء ``مناطق منع الصيد ' ' ، مثل ``مناطق لا تُمس ' ' أو الملاذات.
    海洋保护区还以设立 " 禁捕捞区 " 或禁捕区等 " 禁渔区 " 的方式促进受威胁海洋资源的补充。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5