ذلك أن ما مجموعه 51 دولة لها إطار قانوني وطني وتعاقب 70 دولة على انتهاكات قواعد الحظر في قوانينها الجنائية. 共有60个国家制定了国家法律框架,70个国家在刑法中规定对违禁行为进行处罚。
ولمّا لم يكن هناك أي ادعاء بضلوع إريتريا، فما هو سبب ذكره تحت بند الانتهاكات المزعومة التي ارتكبتها إريتريا؟ 既然没有指控厄立特里亚有任何关联,为何将其列在厄立特里亚被指称的违禁行为中呢?
وأصدرت المقررة الخاصة بياناً يدين اﻻحتجاز غير القانوني ويطالب بإجراء تحقيق كامل وبمﻻحقة المسؤولين. 特别报告员发表了一项声明谴责此类非法监禁行为,并要求进行充分的调查并对应负责任者进行追究。
وفي الواقع فإن الانتهاكات كثيرة إلى درجة أن أية محاولة لتوثيق وفهرسة جميع هذه الأنشطة تصبح عملية لا طائل من ورائها. 事实上,违禁行为是如此频繁,以至于任何记录和记载这些活动的尝试都失去了意义。
ثمة رأي مشترك مفاده أن الحظر لا يُطبق بشكل فعال منذ أن تقرر عام 1992؛ فالانتهاكات مستمرة له إلى يومنا هذا. 普遍认为,自1992年规定禁运以来,一直没有有效地加以执行。 违禁行为至今不断。
وإن السماح للبلدان التي يحتمل أن تكون مخلة بالتزاماتها بأن تكون ممثلة في مجلس المحافظين إنما ينشئ حاجزاً غير مقبول يعترض العمل الفعال. 让可能有违禁行为的国家担任理事国,为采取有效行动造成了令人无法接受的障碍。
كما ينبغي إطﻻق سراح اﻷشخاص الذين ﻻ يزالون محتجزين لدى بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو ووقف جميع عمليات إلقاء القبض واﻻحتجاز التي تقوم بها. 科军应当释放仍然由科索沃特派团关押的人士,并停止所有的逮捕和拘禁行动。
(ب) تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لإنفاذه وتعزيزه؛ (b) 详细列明相关专门知识领域内有关违禁行为以及实行和加强军火禁运各方面的情报;
وعارضوا اعتماد مشروع قرار كان من شأنه أن يؤدي إلىالتحقيق في الاعتقالات العشوائية في قاعدة الولايات المتحدة البحرية غير القانونية في غوانتانامو. 他们反对通过一项导致对非法美国关塔那摩海军基地任意拘禁行为进行调查的决议草案。
3-3 ويدعي صاحب البلاغ أن حبسه دون محاكمة عادلة هو بمثابة احتجاز تعسفي ويشكل انتهاكاً للمادة 9 من العهد. 3 提交人辩称,他在未得到公平审理的情况下被判入狱是违反《公约》第九条的任意监禁行为。