简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

离职福利

"离职福利" معنى
أمثلة
  • وتشمل استحقاقات إنهاء الخدمة بموجب هذه القاعدة تعويض إنهاء الخدمة، ومنحة الإعادة إلى الوطن، واستبدال أي رصيد متجمع من الإجازة السنوية بمبلغ مالي أقصاه ما يوازي 60 يوم عمل، وغير ذلك من المصروفات ذات الصلة.
    根据该细则,离职福利包括解雇补偿金、回国补助金、最多不超过60天积存年假折付偿金以及其他有关的支出。
  • وتشمل استحقاقات إنهاء الخدمة بموجب هذا النظام تعويض إنهاء الخدمة، ومنحة الإعادة إلى الوطن، واستبدال أي رصيد متجمع من الإجازة السنوية بمبلغ مالي أقصاه ما يوازي 60 يوم عمل، وغير ذلك من المصروفات ذات الصلة.
    根据该细则,离职福利包括解雇补偿金、回国补助金、最多不超过60天积存年假折付偿金以及其他有关的支出。
  • ويجب احترام حدود الفترات الزمنية هذه من أجل ضمان ألا يصبح الموظفون المعينون بموجب هذه الاتفاقات موظفين بالبرنامج الإنمائي بحكم الواقع، ويستحقون بالتالي الضمان الاجتماعي واستحقاقات إنهاء الخدمة.
    这种期限必须尊重,这样才能确保特别服务协定的持有者不致于实际上变成开发计划署的工作人员而因此有权利取得社会保障和离职福利
  • وقد أدى هذا الترتيب إلى وضع غير منصف إلى حد ما، حيث يتزايد عدد الموظفين الذين يظلون في الخدمة لفترات طويلة بعقود محددة المدة، ولا يحق لهم من ثم الحصول على استحقاقات نهاية الخدمة إذا لم تجدد عقودهم.
    这种安排也造成不大公平的情况,越来越多的定期合同工作人员虽然工作了很长时期,但当不获得续约时享受不到离职福利
  • ويعرف المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل (عدا استحقاقات نهاية الخدمة) بأنها ما يُستحق كليا خلال الـ 12 شهرا بعد نهاية الفترة التي يقدم فيها الموظف الخدمات ذات الصلة.
    《公共部门会计准则第25号》将短期雇员福利界定为,雇员提供相关服务的期间结束后12个月内应全部结算的福利(离职福利除外)。
  • ويعرّف المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بأنها استحقاقات (غير استحقاقات إنهاء الخدمة) تكون مستحقة كاملة في غضون 12 شهرا بعد انتهاء الفترة التي قدم فيها الموظفون الخدمات المتصلة بها.
    《公共部门会计准则第25号》将工作人员短期福利定义为工作人员在提供相关服务期间结束后12个月内应全部支付的福利(除离职福利外)。
  • ويعرّف المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام استحقاقات الموظف القصيرة الأجل على أنها " الاستحقاقات (بخلاف استحقاقات نهاية الخدمة) المستحقة بكاملها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة التي يقدم فيها الموظف الخدمة ذات الصلة " .
    《公共部门会计准则第25号》将短期雇员福利界定为:雇员提供相关服务的期间结束后12个月内应全部结算的福利(离职福利除外)。
  • ويعرّف المعيار 25 استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل على أنها " الاستحقاقات (خلاف استحقاقات نهاية الخدمة) التي تصبح مستحقة القبض كليا في غضون اثني عشر شهرا من انقضاء الفترة التي يؤدي فيها الموظفون الخدمات ذات الصلة " .
    《公共部门会计准则第25号》将短期雇员福利界定为 " 雇员提供相关服务的期间结束后12个月内应全部结算的福利(离职福利除外)。
  • وعليه، لاحظ الأمين العام " الوضع غير المنصف المتمثل في العدد المتزايد من الموظفين الذين أمضوا فترة خدمة طويلة بعقود محدودة المدة ولا يستحقون لهذا السبب الحصول على مزايا نهاية الخدمة " ().
    因此,秘书长注意到了 " 不大公平的情况,越来越多的定期合同工作人员虽然工作了很长时期,但当不获得续约时享受不到离职福利 " 。
  • وفيما يختص بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، فقد تم فقط في وقت مراجعة الحسابات تمويل حوالي 200 مليون دولار أمريكي من التقييمات الإكتوارية الصادرة من الإدارة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة، وذلك من مجموع التزام تقديري يتجاوز 3 بلايين دولار أمريكي.
    关于离职福利和退休后福利方面的负债,行政当局对于离职后医疗保险的精算估值,截至审计时,30亿美元估算总负债中仅落实了2亿美元的资金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5